ニッケイ物語#6: いただきます 2!新・ニッケイ食文化を味わう

頻繁に寄せられる要望に応えるべく、「ニッケイ物語」の中で最も人気があるテーマ「食」を再び採用することにしました。「いただきます2!新・ニッケイ食文化を味わう」では、ニッケイ文化における食の役割をもう一度取り上げます。

食にまつわる視点や経験について、個人的なストーリーやエッセイ、回想記、論文、レストラン評論、散文などをッケイにお寄せください。

あなたが食べているものは、どのようにあなた自身のアイデンティティを反映していますか?コミュニティが結束し、人々が一つになる上で、食はどのような役割を果たしているのでしょう?あなたの家族の中では、どのようなレシピが世代を越えて受け継がれていますか?

投稿の受付期間は、201751日から93018時(太平洋標準時)です

ガイドラインに従って投稿いただいた全ての作品は、ディスカバー・ニッケイのジャーナルセクションの「いただきます2」シリーズに順次掲載されます。

詳細は、5dn.org/itadakimau2JAをご覧ください。


その他のニッケイ物語シリーズ: 

#1: いただきます!ニッケイ食文化を味わう 
#2: ニッケイ+ ~混ざり合う言語、伝統、世代、人種の物語~ 
#3: ニッケイ人の名前:太郎、ジョン、フアン、ジョアオ? 
#4: ニッケイ・ファミリー: 記憶、伝統、家族観 
#5: ニッケイ語:家族、コミュニティ、文化の言葉 

community ja

スザノから全伯に広がるヤキソバ発祥の地の誇り — 製麺所と文協がタイアップ

コロニア発で全伯に浸透し、今では広く伯人に親しまれるようになった『YAKISOBA(ヤキソバ)』―。ただし、日本で一般的なのはソースヤキソバなのに対し、どうしてブラジルでは山のように具がのった餡かけヤキソバが広まったのか―。この謎は「コロニア七不思議」の一つと言われるほど経緯が不明だった。ところがその陰には、スザノ市の広谷製麺所の存在と、会館維持の為の資金源にしようと同地文協を陰ながら支える婦人会活動にあったことが分かった。〃ヤキソバ発祥の地〃スザノを訪れ、知られざる普及の裏話を聞いた。

今では聖市セントロ界隈ではセー広場やアニャンガバウーのブラジル人経営の庶民的バール1のメニューに「YAKISOBA」と堂々と書かれている。

レストランで食べる高級料理の「寿司・刺身」は主にブラジル人富裕層や中産階級に広まったのに対し ...

続きを読む

food pt

Um legado precioso ... e delicioso

A vida da D. Aiko, uma “obatiam” simpática e hiperativa que, até hoje, aos 96 anos, dá uma lição de disposição e alegria de viver, serviria muito bem de inspiração para um livro. Ela foi até tema de uma pequena reportagem neste jornal, no mês de julho passado, além de já ter sido entrevistada pela televisão japonesa NHK, pelo jornal francês Le Monde e citada em algumas publicações.

Vivendo no Brasil há 90 anos e mais de 60 anos na capital de São Paulo, D. Aiko tem outras qualidades que ...

続きを読む

food pt

Aconteceu no Restaurante Misuzu. Honto Ni*!

A Rua Américo de Campos é uma via curta e estreita que tem seu início no Largo da Pólvora, cruza a rua Galvão Bueno e, na esquina com a rua da Glória, desemboca justo na Praça Almeida Junior. Eu sou capaz de cumprir o seu trajeto de olhos fechados. Ou pelo menos era. No número... 154? Ficava o Misuzu, um restaurante japonês sui generis.

Este restaurante diferenciava-se dos demais do bairro oriental pelo fato de abrir sua única, pequena e estreita porta com cortinas azuis decoradas com ideogramas brancos, de onde pendia uma ...

続きを読む

food es

Épocas difíciles para mamá, buenos recuerdos para mí

Come todo, mottainai para botar”. Aunque han pasado 2 años, aún extraño a mi mamá. Si se te acaba el Ajinomoto, echa shoyu (sillao) con azúcar”. ¡Cuántos de sus consejos aún quedan en mi memoria! “Si cocinas haciendo tanchi, la comida sale mal”.Mi mamá siempre tenía la razón. La comida se prepara con cariño, sin hacer tanchi (molestarse).

Mi mamá no demostraba abiertamente su cariño, al igual que mi abuela (oba). Ambas enviudaron con hijos pequeños y en épocas difíciles: mi oba en la guerra (1944) y ...

続きを読む

food en

Restaurant Memory

My favorite restaurant in Little Tokyo is called Suehiro’s. It is a small Japanese restaurant on First Street between San Pedro and Alameda. It used to resemble a little mom and pop restaurant, but was recently remodeled to keep up with the rapidly gentrifying neighborhood. It is now more elegant and even has a wine bar, but it still serves the same comfortable, delicious food.

I like the chicken sukiyaki with its hearty broth and steaming noodles. I always search for the chewy shiitake mushroom hidden among the vegetables. The food is very simple: crunchy shrimp tempura, salty fish ...

続きを読む