Crónicas Nikkei #3 — Nombres Nikkei: ¿Taro, John, Juan, João?

¿Qué hay detrás de un nombre? Esta serie introdujo historias que exploraron los significados, orígenes y las historias no contadas que hay detrás de los nombres propios nikkei. Estos incluyen apellidos, nombres de pila e ¡incluso apodos!

Para este proyecto, le pedimos a nuestros Nima-kai votar por sus historias favoritas y a nuestro comité editorial elegir sus favoritas. Aquí están las historias favoritas elegidas.


  Las elegidas del Comité Editorial:

  La elegida por Nima-Kai:

Para saber más sobre este proyecto de escritura >>


Mira también estas series de Crónicas Nikkei:

#1: ¡ITADAKIMASU! Sabores de la cultura nikkei 
#2: Nikkei+ ~ Historias de Lenguaje, Tradiciones, Generaciones y Raza Mixtos ~ 
#4: La Familia Nikkei: Memorias, Tradiciones, y Valoress 
#5: Nikkei-go: El idioma de la familia, la comunidad y la cultura 
#6: ¡Itadakimasu 2! Otros sabores de la cultura nikkei
#7: Raíces Nikkei: Indagando en Nuestra Herencia Cultural

identity en ja es pt

El significado de la “J”

Cuando era niño, solía pensar que mi nombre era demasiado largo. Así que, lo acorté  escribiéndolo “Henrique J. Minatogawa”.

Incluso ahora guardo esa costumbre. Mis amigos frecuentemente me preguntan: ¿qué significa la “J”? Me hace recordar ese episodio de Los Simpsons en el que Homero trata de descubrir su segundo nombre.

Cuando les respondo que es “José”, algunos no me creen. Debo enseñarles mi identificación para probarles que es cierto. “Pensé que era Jun”, la mayoría de ellos responde.

No tengo un nombre en japonés o segundo nombre. Entre mis amigos de ascendencia ...

lea más

identity en ja es pt

Crecer con un nombre japonés en los Estados Unidos

Mii nombre es Sakura Kato, simplemente Sakura Kato. No tengo segundo nombre ni un nombre en inglés o algo que realmente represente mi identidad como una japonesa-estadounidense. Al crecer, nunca pude encontrar mi nombre en una taza o llavero prediseñado como mis amigas que se llamaban “Ashley” o “Christine”. Las alusiones a mi nombre solo podía encontrarlas en animes como Naruto o Cardcaptor Sakura. Cuando pasaban la lista, mi corazón siempre latía rápido y mi cara se ponía roja por temor a que, de alguna forma, la profesora sustituta no pronunciara bien mi ...

lea más

identity en

It Depends on Where You Are

I am the firstborn in my family. I was told that my first name Eugene was chosen because the kanji or Chinese characters for Hirohito could also be pronounced Eugene. In Japanese, it would be pronounced Hirohito and in Chinese, it would be pronounced Eugene. However, the pronunciations are not exact due to phonetic variations in Chinese, Japanese, and English.

The name Hirohito is only used by the Emperor of Japan. It is forbidden under penalty of death for a commoner to use the name Hirohito; however, since my father was outside of Japan, he decided to use it.

It ...

lea más

identity en

What’s in My Name? A Big River and Lots of Family Stories

Lorene is my first name. My mother chose my name for me. She liked the sound of the name, but not its typical spelling “Laureen” so she says she changed it. It wasn’t a familiar name especially in classrooms where most girls had names like Cathy, Susan, and Cindy. Most people thought it was a boy’s name and would pronounce it like Lorne or if they knew it was a girl’s name they would say Lauren. My last name Oikawa was even less familiar, and most people would not even attempt to say it. They would look ...

lea más

identity pt

Estória curta e engraçadinha

O nome de minha mãe querida é um tanto esquisitinho, porque a mãe dela, a minha “batchanzinha”, não sabia português.

Vocês fazem ideia de que nome é esse?

Prometo que vou revelar só no finalzinho, porque agora vou contar que a minha mãe e minhas tias são respectivamente TÓ, KÓ, KIKA e NÊ. Só que hoje impera o nome em português porque é mais sensatez.

KÓ e KIKA são chamadas assim porque foi a forma carinhosa que a Obaatchan achou para chamar a Eiko de KÓ e a Kikue de Kika. Os vizinhos, mesmo ...

lea más