Kizuna: Histórias dos Nikkeis sobre o Terremoto e Tsunami no Japão
Em Japonês, kizuna significa fortes laços emocionais.
Esta série de artigos tem como propósito compartilhar as reações e perspectivas de indivíduos ou comunidades nikkeis sobre o terremoto em Tohoku Kanto em 11 de março de 2011, o qual gerou um tsunami e trouxe sérias consequências. As reações/perspectivas podem ser relacionadas aos trabalhos de assistência às vítimas, ou podem discutir como aquele acontecimento os afetou pessoalmente, incluindo seus sentimentos de conexão com o Japão.
Se você gostaria de compartilhar suas reações, leia a página "Submita um Artigo" para obter informações sobre como fazê-lo. Aceitamos artigos em inglês, japonês, espanhol e/ou português, e estamos buscando histórias diversas de todas as partes do mundo.
É nosso desejo que estas narrativas tragam algum conforto àqueles afetados no Japão e no resto do mundo, e que esta série de artigos sirva como uma “cápsula do tempo” contendo reações e perspectivas da nossa comunidade Nima-kai para o futuro.
* * *
Existem muitas organizações e fundos de assistência estabelecidos em todo o mundo prestando apoio ao Japão. Siga-nos no Twitter @discovernikkei para obter maiores informações sobre as iniciativas de assistência dos nikkeis, ou dê uma olhada na seção de Eventos. Se você postar um evento para arrecadar fundos de assistência ao Japão, favor adicionar a tag “Jpquake2011” para que seu artigo seja incluído na lista de eventos para a assistência às vítimas do terremoto.
Stories from this series
Japanese Pop Singer AK is Saving Japan with Your Love
9 de Março de 2012 • Susan Miyagi McCormac
Akemi Kakihara is a Japanese pop star who has released 14 albums with EMI Music Japan, one of Japan’s major record labels. Her latest album, Say That You Love Me, came out in August 2010, and her two most recent US singles appear on compilation albums. But she’d rather talk about the children. The children are preschoolers in Miyagi and Fukushima, where AK (as she prefers to be called) visited six months after a massive earthquake triggered a tsunami in …
Visitando Miyagi después de dos meses del gran sismo y tsunami en marzo, 2011
15 de Dezembro de 2011 • Midori Suzuki
A las 14 horas 46 minutos del 11 de marzo de este año, con epicentro en la costa de Sanriku, inició el terremoto de mayor magnitud en la historia de Japón (9.0 grados en la escala de Richter) que provocó un tsunami de gran escala y arrasó las ciudades y pueblos de la costa noreste de Japón, llevándose consigo vidas humanas y la cotidianeidad, dejando una profunda herida en el corazón de los habitantes. Soy una pintora japonesa que reside …
Fukushima City: Six Months Later - Part 2
5 de Dezembro de 2011 • Susan Miyagi McCormac
Read Part 1 >>Professor Takahashi is an intelligent man whose face shows no signs of stress despite the hardships that have befallen his country. When discussing the nuclear crisis and radiation levels in Fukushima Prefecture, he speaks matter-of-factly and explains the science in layman’s terms. Armed with Fukushima University’s state-of-the-art sievert meter and a scientific background, he admits he has a base knowledge of radiation, which helps him understand the nuclear situation better than the average citizen. Although he feels …
Fukushima City: Six Months Later - Part 1
28 de Novembro de 2011 • Susan Miyagi McCormac
In September I had the opportunity to visit Fukushima City, Japan, as a guest of Takayuki Takahashi, Vice President of Fukushima University. I first met Professor Takahashi in June, when he and his team of researchers attended a medical trade show in New York City. Almost as much as he wanted to promote the school’s medical invention, he wanted to promote the resilience of Fukushima residents after the horrific earthquake and tsunami of March 11 set off a nuclear crisis. …
Linda Ohama’s Message of Hope for Tohoku
8 de Novembro de 2011 • Norm Masaji Ibuki
I am very proud to say that my friend film maker/poet/artist Linda Ohama of Vancouver has spearheaded some of the most ambitious relief efforts for the Tohoku tsunami and earthquake victims in Japan. Immediately after the March 11th catastrophe, Linda was organizing a fundraising concert that took place at the Queen Elizabeth Theatre that raised over $200,000 and featured classical pianist Jon Kimura Parker and the many other Vancouver and Lower Mainland artists. After that, she immediately launched a nationwide …
在日ブラジル人に感謝の言葉を贈りたい
1 de Novembro de 2011 • Susumu Ishihara
「日本人として心より感謝の言葉を贈りたい」。この人にひとこと言葉をかけるとしたら、私はこう言うだろう。 神奈川県藤沢市で解体工事などを請け負う会社を経営する茂木真二・ノルベルトさん。3・11東日本大震災の被災地の惨状を伝える報道にいてもたっていられず、6月末までに計5回、日系ブラジル人の仲間と現地入りした。重機を駆使してのガレキの除去、そしてブラジルの肉料理シュラスコなどの炊き出し……。茂木さんは日系ブラジル人を「デカセギ」でなく「生活者」とし…