ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/author/apj/

ペルー日系人協会

(Asociación Peruano Japonesa)

@APJ

ペルー日系人協会(Asociación Peruano Japonesa, APJ)は、ペルー在住の日本人や日系人が集う非営利団体であり、彼ら及びその日系諸団体を代弁する協会である。

(2009年5月 更新)


この執筆者によるストーリー

Venancio Shinki, recuerdos de infancia - Parte 2

2012年4月3日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

Parte 1 >>En permanente búsquedaLlegado a Lima a los 16 años, empezó para Venancio Shinki la aventura del arte. Una pasión que lo ha llevado por distintos países y que le ha permitido interpretar, a su manera, la cotidianeidad, los sueños y todo aquello que lo conmueva.  Un buen día, el ya experto fotógrafo Venancio Shinki estaba viendo una revista y una imagen lo sorprendió por su perfección. Pero la foto no era tal; se trataba de un óleo. Entonces …

Venancio Shinki, recuerdos de infancia - Parte 1

2012年3月27日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

El 1 de abril de 2012, el destacado pintor peruano Venancio Shinki Huamán cumplirá 80 años. Toda una vida dedicada al arte, que en Discover Nikkei queremos homenajear compartiendo una entrevista realizada hace unos años, y que nos muestra al sensible artista detrás del pincel.  * * * Escuchar a Venancio Shinki, reconocido pintor peruano, es una lección de vida,  un deleite, un verdadero aprendizaje. Nos recibió en su casa y compartió con nosotros –aún con la advertencia de su …

5番目の味を発見

2012年3月22日 • ハビエル・ガルシア・ウォング=キット , ペルー日系人協会

キッチンに秘密はないと言われています。しかし、ここ数年、シェフ、美食家、評論家、美食愛好家たちが繰り返し言い続けている言葉があります。味覚から味覚へと飛び移ってペルーに伝わった日本語。その名前はumamiであり、「おいしい風味」または「おいしい」を意味します。この国ではさまざまな食べ物や食事に使われていますが、ペルー人の食事の口に登場するようになったのはつい最近のことです。 一方、日本では、グルタミン酸は彼らの食事の基礎であり、代々受け継がれてきた先祖伝来の知識であり、東…

Una obaachan vital. Motome Okuyama mantiene su espíritu juvenil intacto

2012年3月15日 • エンリケ・ヒガ・サクダ , ペルー日系人協会

Motome Okuyama ha resumido su vida por escrito, resaltando los hechos más importantes en estricto orden cronológico. Cuándo nació, cuándo se casó, cuándo emigró al Perú. Todo prolijamente anotado. La obaachan no repasa su vida con nostalgia, como alguien que mira las cosas de hoy con distancia, sin afecto, como si pertenecieran a un tiempo que ya no es el suyo. A sus 97 años recién cumplidos, para ella el mejor tiempo es siempre hoy. Hace poco, Robert de Niro …

Diego Oka, un chef de disciplina informal

2012年3月1日 • ハビエル・ガルシア・ウォング=キット , ペルー日系人協会

Diego Oka ha sido jefe de cinco restaurantes sin tener que atarse una corbata al cuello. ¿Cómo llega tan lejos un chef veinteañero que aún se deja engreír en la cocina de su abuela? Lleva bajo el brazo una funda que se asemeja a un libro viejo pero que, en lugar de guardar páginas amarillentas, esconde una Mac donde tiene archivados los recortes de periódicos y revistas que lo han entrevistado, recetas de platos que ha preparado en varios países …

Okinawa Chanpuru: fusión y tradición

2012年2月3日 • ハビエル・ガルシア・ウォング=キット , ペルー日系人協会

Poseen gustos musicales disímiles pero juntos, sobre un escenario, tienen un sonido integrado que es la suma de John, Jaime, Eduardo, Willy, Saori, Yukio, Diego y Miyuki, los ocho integrantes del grupo Okinawa Chanpuru, y la mezcla de los diversos instrumentos que usan en cada una de sus presentaciones. Desde hace un par de años, el músico y productor Rubén Sugano reunió a estos chicos que provenían de distintos grupos de rock japonés, de escuelas de música y talleres, para …

Devotos cultores del manga, anime, cosplay y J-pop: Un acercamiento a los fans de la cultura pop japonesa en el Perú

2012年1月24日 • ヘラルト・ヒガ・アラカキ , ペルー日系人協会

En la universidad, por el año 1997, unos amigos me invitaron a una proyección de anime en un instituto de diseño conocido. Al llegar encontré alrededor de 50 personas muy deseosas de que empiece la proyección. Entre la espera había varios grupos discutiendo los últimos anime y manga comprados o vistos; las discusiones más acaloradas trataban sobre capítulos de series, peleas de personajes o los niveles de súper saiyajin de Goku. Al comenzar todos se amontonaron muy emocionados y se …

Hikari, una empresa con alas: Pollos, trabajo y nido de los Gushiken

2012年1月17日 • アンジェリカ・カマチョ , ペルー日系人協会

Era 1978 y Julio Gushiken Irey (59) solo quería hacer un negocio para poder casarse. Tenía 27 años, estaba enamorado de Violeta Kohashigawa, una guapa chica siete años menor que él que le hizo preguntarse “¿qué puedo ofrecerle?, ¿de qué vamos a vivir?”. Hasta ese instante tenía solo un ciclo de estudios universitarios abandonados y alguna experiencia como taxista, guachimán y ayudante en restaurantes.  Pero algo más tenía: ejemplo y talento. Con sus padres y abuelos aprendió lo que era …

La obaachan que cruzó el infinito mar: Hirono Fukazawa repasa su extensa vida en el Perú

2012年1月10日 • エンリケ・ヒガ・サクダ , ペルー日系人協会

Hirono Fukazawa resta mentalmente. 2011 menos 1934. 77 años en el Perú. Vino solo por diez, pero la guerra trastocó su vida. Sin embargo, no se arrepiente en absoluto. “Fue una buena decisión quedarse”, asegura. Está agradecida con el país. “El Perú recibió muy bien a los japoneses porque son responsables, serios y trabajadores”, enfatiza. No lo dice para congraciarse con nadie, sino porque lo siente. Los niños y los ancianos pueden ser abiertamente francos, sin temor a la sanción …

La situación de los estudiantes peruanos en las escuelas japonesas

2011年12月19日 • ヨハナ・プジャ・ウエテ , ペルー日系人協会

Desde el 2004, la Universidad de Utsunomiya en Tochigi, Japón, inició investigaciones sobre la problemática educativa de los niños extranjeros en dicha prefectura, de los cuales el 70% proviene de familias peruanas y brasileñas. Los estudios estuvieron liderados por Matsuo Tamaki, profesor principal de la Facultad de Estudios Internacionales, a los que posteriormente se unió Hideki Wakabayashi, profesor asociado de la misma facultad. Parte de los resultados de estas investigaciones, los proyectos en marcha y los futuros planes para mejorar …

ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら