ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2019/9/2/7781/

プラネット・ワタナベ:日系詩人の影響

渡辺展:その目とその理由」では、ラレドの詩人の生涯と作品に関するさまざまな活動が一堂に会しました。 (クレジット: ペルー文学館)

ペルーの詩は偉大な名前(セザール・ヴァレーホ、セザール・モロ、ホセ・サントス・チョカーノ、ブランカ・ヴァレラなど)を輩出しており、その中には間違いなく日系人作家ホセ・ワタナベ・ヴァラス(ラレド、1945年)が含まれ、その作品はさまざまな創作者に影響を与えている。彼らの詩、演劇、映画脚本、児童文学、その他の著作を通じて。 「惑星ワタナベ」を知ることは、膨張し続ける宇宙に足を踏み入れることだ。

彼の人生と作品を分析した書籍、彼がその主要な代表者の一人である文学伝統の人物、彼の作品の崇拝者、そしてペルー文学の家で行われた彼を讃える最近の展覧会は、その遺産の活力を反映しています。この本は、編集者やアーティストと共謀して、多様な解釈と深さを備えた新しい作品を生み出した学者、読者、友人、家族のおかげで生き残ってきました。

まず第一に、 『El ombligo en el adobe』という本について言及しないわけにはいきません。マリベル・デ・パス著『ホセ・ワタナベの包囲』 (レッド・テーブル、2010年) 1 、6年間に渡って行われたインタビューに基づいて詩人の生涯と作品の一部を語ったもので、その後に同様に興味深い『家族のこと』 (マーラップ、マラップ、 2014)、渡辺の詩的作品を精神医学の観点から分析した友人のホセ・リー・ニンによる。メキシコ人学者のタニア・ファベーラ氏も参加し、厳密かつ直観的な本を執筆した。

渡辺のほとりで

ブックカバー 「場所は詩」タニア・ファヴェーラ著 (クレジット: APJ、2018)

場所は詩です「ジョゼ・ワタナベの詩へのアプローチ」(APJ、2018年)は、この詩人の博士論文の一部である研究のタイトルであり、日系人作家の仕事と人生におけるいくつかのマイルストーン、彼の頻繁なテーマと影響に焦点を当てている。ビクトル・ヴィッチやディエゴ・アロンソ・サンチェス・バレートなど、彼の研究の他の研究者によってすでに取り上げられている洗練された言語で、東洋、西洋、大衆が融合する場所です。

「詩について私が考えていたことはすべて、渡辺の行動と一致しませんでした」とファベーラ2は説明します。こうして、渡辺は彼の語り口、寓話や寓話を覚えています。彼がそのスタイルに見出した、そして他の人がマルティン・アダンやルイス・エルナンデスの詩の中に見出すことができるその自由は、彼の文学のニュアンスを特定する読者にとって貴重なアプローチであり、そこでは彼の日本的エッジにも気づくことができます。彼の瞑想的なまなざしとその国の文化への言及。

ワタナベの自由について書いたディエゴ・アロンソ・サンチェス・バレトにとって、それは詩集『身体のこと』の中にあり、「私たちが知っている人生の最も一般的な細部を利用した、彼の言い方の口語的な力強さ」を見ることができる。多くの場合、気づかずに通過しますが、彼の視線の下では、それらは力強いメッセージとなり、人生についての絶妙な反映となったのです」と、日系人作家の作品を、いわゆる「詩」に近い、現実にアプローチする別の方法であると考えている詩人は説明します。経験の「」がスペインで登場しました。

新しい空間

渡辺展。 2019年2月から8月にかけてペルー文学館で展示された『目とその理由』は、ラレドの詩人の人生の最も偉大なプロフィールの1つとなった。彼は、妹のテレサや娘のマヤ、イッサ、ティルサなどの家族の支援だけでなく、ルス・マリア・ベドヤやエドゥアルド・トケシなどのアーティストの貢献、そしてロドリゴ・ベラのキュレーターシップも受けました。

ジョゼ・ワタナベを讃えるペルー文学館の活動の議題。 (クレジット: ペルー文学館)

約半年にわたる展覧会の間に多くの一般の人々が殺到したため、日系社会で常に記憶に残っている日系作家の作品を鑑賞するための新たなスペースを設けることが重要であった(今年はペルー日系人) APJ協会は、渡辺を含む3人の日系人の活動における日本の存在に関する会議を組織し、2015年にこの機関はLustra Editorsとともに『El huso de la Palabra 』を特別版として再出版した。

ホセ・ワタナベ著『 Album de familia 』のファクシミリ版 (クレジット: Casa de la Literatura Peruana、2019)。

ワタナベ包囲事件の中でも、映画監督ハビエル・コルクエラによる2014年のドキュメンタリー『氷の守護者』と、日本のテレビネットワークであるNHK 4が2017年にそれについて報じた報道を無視することはできない。しかし、それは上映のおかげだった。今年、 『アルブム・デ・ファミリア』 (カサ・デ・ラ・リテラトゥーラ・ペルーナ、2019年)のファクシミリ版や、この同じ団体とAPJが推進する彼の詩的世界の分散読書日などのイベントを通じて、この象徴的な作家にその目が戻ってきた。エレナ・コハツ図書館。

未踏の領域

今年、エル・パイス紙の記事は、さまざまなスタイルや影響を受けて発展してきた日系文学の海について語った。新しいハイブリッドな社会文化的現実が現れるこの「文字の宇宙」において、渡辺は最も議論されている登場人物の一人である。日系人作家ミゲル・アンヘル・ヴァレーホ・サメシマにとって、彼の映画脚本(特に『エイリアス・ラ・グリンガ』)は、本に基づいていないペルーのアクション映画の多くを決定づけた。そして、渡辺氏のレベルのオリジナル脚本はあまり見たことがないように思えます。」

「いくつかの物語では、私は日常生活の魅惑的な熟考を求めてきました」とファレホ・サメシマは付け加えた。彼はこの作家の単純さと独特のユーモアのセンスを強調している。彼は動物についての寓話を作り、自分の家族環境についての感傷的だが恥知らずな考察を含めることを楽しんだ。児童文学に専念することに加えて、彼女の最も探求されていない世界の 1 つです。 「ペルーでは児童書に対する批判はありません」とミゲル・アンヘルは言い、 『幽霊のラベンダー』は多くの論文に値する並外れた書物であると付け加えた。

正確に言えば、さまざまな絵入りのタイトル(12 の童話)があるこの児童向け物語のうち、2017 年にペイサから出版された最後の作品は、 「レオンシオと獣医師」というタイトルです。その物語をもとに、今年、アナ・コレア監督、チャスキ・クエンティ・グループの参加により、演劇、歌、人形、ダンスを使った演出で劇場版『人魚と飼い葉桶』が制作されました。今年、渡辺の没後12年を記念して、渡辺の名を冠した市立図書館のリニューアルオープンと、子供向けの渡辺の物語の抽選会がラレドで開催された。

地図を拡大する

ジョゼ・ワタナベの作品は日系詩人にどのような影響を与えましたか?ドリス諸見里は影響力については語っていませんが、田舎の世界の風景という共通点を見つけています。 「渡辺には彼のラレドがあり、私には私のチャンバラがあり、自然への言及については同意していると思います。私たちのスピーチのほとんどすべては熟考から作られています。ワタナベは私の比喩の兄弟です」と研究者で詩人の彼女は言い、彼女にとってワタナベは21世紀のセザール・バジェホになるだろうと付け加えた。

「彼の創造性に対する姿勢は、強調する価値のある貢献です。作成、修正、完成時のコミットメント。渡辺は自分の仕事に非常に熱心なアーティストでした」と諸見里は付け加えた。ドリスが日系人の性質と関連付けているこの誠実さは、特にそれが即興性や自己中心主義に反対する場合には、非常に貴重です。日系人の詩人フアン・デ・ラ・フエンテ・梅津も彼女の意見に同意し、「忍耐」という言葉を強調し、作家としての彼に「自分のリズムを見つけさせる避けられない閉鎖性」を想定するよう影響を与えたという。

「渡辺は常に本物の探求を続けました」とデ・ラ・フエンテは説明する。彼は彼の偉大さの一部は西洋と融合した東洋の見方に関係していると信じている。 「痛みを笑い、痛みを超え、流行やトレンドを超えて言葉の探求を行う知性。渡辺は人間の痛みを調和または軽減し、魔法のようなユーモアを加えました。欠如が強みになりました。登場人物、動物、物事は、それを伝えるために現実をひっくり返し、現実の上に構築されました。」

惑星ワタナベ、田園風景、神話上の存在、皮肉な視線、日常の素朴さについては、まだ語るべきことがたくさんあります。それを研究し、知り、共有するかどうかは、日系人であろうとなかろうと、新しい詩人たちにかかっています。その取り組みは、道路、広場、家、本が追加された地図が描かれるように行われています。 「詩は、考えるための別の異なる空間を与えてくれます」とタニアル・ファベーラは言います。それが惑星ワタナベの自然の風景、「喧噪の中に私たちにも欠けている静寂の空間」であるようです。

新しい観客は、展覧会を通じてジョゼ・ワタナベの作品についてさらに知ることができました。 (クレジット: ペルー文学の家。)

グレード:

1. 「 マリベル・デ・パス、詩人のジョゼ・ワタナベについての本を執筆」(ソーシャル・ネットワーク、2010年9月22日)

2. ブライアン・パレデス、「タニア・ファベーラ:『渡辺を読んでいることは、考える余地を見つけている』」(ディアリオ・コレオ、2018年7月24日)

3. ジョゼ・ワタナベ:自由について。ラレドの詩人の日本の精神」( Vallejo & Co. 、2017年4月25日)

4. 「 ジョゼ・ワタナベ:詩人の驚くべき物語が日本のテレビで明らかに」(エル・コメルシオ、2017年12月20日)

5. ジャクリーン・フォークス、「 『日経』文学の海」(エル・パイス、2019年7月31日)

© 2019 Javier García Wong-Kit

ホセ・ワタナベ 文学 ペルー 詩人
このシリーズについて

「ヒーロー」という言葉は、人によって異なる意味を持ちます。このシリーズでは、日系ヒーロー、すなわち彼らが人々に与えた影響についてさぐってみました。あなたのヒーローは誰ですか?あなたのヒーローはあなたの日系アイデンティティまたは日系人とのつながりにどのような影響を与えましたか?

ディスカバー・ニッケイでは、2019年5月から9月までストーリーを募集し、11月12日をもってお気に入り作品の投票を締め切りました。全32作品(英語:16、日本語:2、スペイン語:11、ポルトガル語:3)が、アルゼンチン、オーストラリア、カナダ、日本、ブラジル、米国、ペルー、メキシコより寄せられました。

編集委員とニマ会のお気に入り作品はこちらです。


編集委員によるお気に入り作品:

ニマ会によるお気に入り作品:

当プロジェクトについて、詳しくはこちらをご覧ください >>

その他のニッケイ物語シリーズ >>

詳細はこちら
執筆者について

ハビエル・ガルシア・ウォング=キットは、ジャーナリスト兼大学教授で、雑誌『Otros Tiempos』のディレクターを務めている。著書として『Tentaciones narrativas』(Redactum, 2014年)と『De mis cuarenta』(ebook, 2021年)があり、ペルー日系人協会の機関誌『KAIKAN』にも寄稿している。

(2022年4月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら