Overcoming trauma and speaking about his A-Bomb experience

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

After I came back from Japan, this is back in 1948, my mother would tell me that I used to wake up in the middle of the night screaming—nightmares. And I had difficulty with some of the food items. Anything that had a tinge of red like spaghetti with marinara sauce, a pink orange or pink grapefruit, I had trouble with that, rare meat. Anything that reminded me of the carnage that I witnessed as a child. So I had trouble eating and swallowing those items.

But as time went by, by 1955, 10 years after the A Bomb, things seemed to have dissipated. Since then, I've been able to talk about it. Although some subjects I get into sometime gets me a little bit choked up. But I could discuss this things, perhaps with less emotion than some of the people in the audience because I've done it so often and maybe I’ve become hardened to it. So yes there’s some difficulty, but it’s not unbearable.

Data: September 3, 2019
Localização Geográfica: California, US
Interviewer: Masako Miki
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

atomic bomb hibakusha hiroshima trauma World War II

Heróis Nikkeis: Pioneiros, Modelos e Inspirações

Leia as histórias Heróis Nikkeis >>

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum

Patrocinador principal: The Nippon Foundation