Entrevistas
Acabando com mitos através do projeto Hapa (Inglês)
(Inglês) Eu espero que o projeto ajude as pessoas a destruir certos mitos que as cercam. Eu acho que existem esses mitos sobre o “vigor híbrido” e “vocês Hapas são todos lindos, vocês estão com tudo em cima, e tudo é maravilhoso, e olha só todos os modelos Hapas por aí, e todos os atores, e, cara, Keanu Reeves é tão bonito”. Eu espero que o projeto ajude a acabar um pouco com isso porque existe uma grande variedade de idades, etnias e tipos físicos – as pessoas são realmente diferentes umas das outras.
Ao mesmo tempo, eu acho que o projeto permite que as pessoas construam sua própria identidade e tentem demonstrar o quão diferente … Eu queria celebrar as diferenças entre os Hapas. Eu queria trazer de volta esses termos que não são considerados muito positivos: Ainoko – ou “híbrido” – ou “mestiço” ou até “amerasiático”, que é tecnicamente correto. Essas expressões ainda lembram algo de 1975, da era pós-Vietnã, porque elas têm essa conotação, é dessa época que são os documentários. E até “Hapa” era originalmente uma palavra semi-pejorativa no Havaí. Eu queria que as pessoas pudessem se auto-identificar em suas próprias palavras, que elas trouxessem de volta essas coisas, e tivessem um lugar onde poderíamos realmente comemorar nossas diferenças.
Data: 3 de maio de 2006
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Jim Bower
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Trying to convey the meaning of the songs
(n. 1981) Cantor de música enka
Internamento numa reserva de Nativos Americanos no Arizona (Inglês)
(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific
Tensões diferenciadas entre a Costa Leste e Los Angeles (Inglês)
Designer criativo nipo-americano morando no Japão
As diferenças entre o taiko japonês e americano (Inglês)
(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.
Encontrando americanos japoneses do continente no MIS (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
A aceitação repentina na sociedade japonesa (Inglês)
(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão
Nome nos ringues: "Yamato Damashi" (Inglês)
(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão
Getting on Kohaku (Japanese)
(n. 1981) Cantor de música enka
Cidadania e Identidade (Inglês)
(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão
Importance of self-representation in legislation
(1927-2010) Ativista político
Definindo o termo Nikkei (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
O que Nikkei significa para você? (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
Assistência da comunidade nipo-americana (Inglês)
(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.