Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/268/

Irmão vai para a guerra, sobrevivente (Inglês)

(Inglês) Naquela época, quando ele veio pegar o meu irmão, a minha mãe não derramou uma lágrima. Ela sorriu e disse: “Você agora é um americano, não importa o que acontecer. Não suje o nome da família Oyama. E como você cresceu sem pai, não faça nada para desonrar o nome da família. Você vai lutar pela América, porque você pertence a esse país”.

Depois que o meu irmão partiu, eu voltei para a casa e fiquei surpresa porque [...] Quando eu voltei para casa, a minha mãe tinha se trancado no quarto e estava chorando desesperadamente. É isso o que eu mais admiro da minha mãe. Ela nunca demonstrou fraqueza porque ela queria sempre parecer forte para nós, que estávamos crescendo sem pai. Eu acho que foi isso que nos manteve.

Nós éramos uma família tão unida, sabe? Eu acho que aquela foi a única vez que eu a ouvi chorando mesmo. Eu acho que como víuva e mãe, deve ter sido muito difícil para ela. Uma vez ela quis largar a gente; eu acho que ela queria fugir de tudo. Mas um vizinho gentil, sabe ... Os adultos fizeram com que ela desistisse da idéia. Depois que me casei, eu descobri como foi difícil durante aquele período de imigração. Eles estavam aqui, longe da família no Japão, sem parentes para ensiná-los viver por conta própria.


famílias Segunda Guerra Mundial

Data: 19 de fevereiro de 2004

Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos

Entrevistado: Lisa Itagaki, Krissy Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Barbara Kawakami nasceu em 1921 em Okkogamura, Kumamoto, Japão, em uma casa feudal que pertence a família há mais de 350 anos. Foi criada nas lavouras de cana-de-açúcar em Oahu, Havaí e trabalhou como costureira e foi dona-de-casa antes de adquirir seu diploma do colegial. Formou-se em Produção têxtil & Vestuário e completou mestrado em Estudos Asiáticos depois dos 50 anos de idade. Barbara Kawakami é uma expert contadora de histórias e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses. (19 de fevereiro de 2004)

Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Takamoto,Iwao

Perda ao partir para Manzanar (Inglês)

Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Forcibly deported to the U.S. from Peru

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

First meal at Crystal City

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
George Kazuharu Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,George Kazuharu

Trovão em Crystal City

(n. 1938) Nipo-peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Kazumu

Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele

(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
Yamamoto,Mia

Impacto de seu pai

(n. 1943) advogado transgênero nipo-americano

en
ja
es
pt
Masato Ninomiya
en
ja
es
pt
Ninomiya,Masato

Conhecendo sua esposa

(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor

en
ja
es
pt
Reiko T. Sakata
en
ja
es
pt
Sakata,Reiko T.

Casamento dos Pais

(n. 1939) uma mulher de negócios cuja família se mudou voluntariamente para Salt Lake City, em Utah, durante a guerra.

en
ja
es
pt