Tocando juntos koto y taiko, en Japón (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) En Japón, era sumamente raro ver música en vivo (en los tempranos ’80), especialmente ver un koto y un taiko y un taiko japonés-americano porque yo llevé mi taiko a Japón. Ella llevó su koto a Japón. Para mí, llevar mi taiko japonés-americano era para expresar algo.

La primera vez fue una presentación única en un club. La gente de Japón se nos acercó y dijeron: “Muchas gracias por tocar en nuestro club porque nunca antes habíamos visto en persona un taiko y un koto en nuestra vida.” Y eso que ellos son de la tierra de los kotos y los taikos. Así que dijimos: “Pero, ¿de qué están hablando Uds.? Uds. los tienen por todos lados ¿no es así?” y ellos respondieron: “No es así.”  Naturalmente, la prensa japonesa también nos hizo la misma pregunta. “¿Por qué  quieren tener esos instrumentos japoneses en su banda? ¿Qué es lo que quieren lograr con eso? ¿Por qué quieren hacer esto?” Nosotros explicamos todo el asunto  así: “Esto es lo que escuchábamos mientras crecíamos.” Esto era, subconscientemente, lo que escuchaba al mismo tiempo que crecía, yendo a la casa de la abuela y escuchando al taiko o simplemente toda esa música “enka” (canciones populares) de Japón, música folklórica y toda otra clase de música. Así que no necesariamente era natural para nosotros hacer esto, pero sentíamos que era una parte muy importante de nuestras vidas el poder comunicar esto a la gente en los Estados Unidos. Ellos pensaron que eso era realmente interesante.  ¿Por qué quieren ustedes emplear esos instrumentos tradicionales japoneses en su banda?”

Por cierto, nosotros tuvimos una extensa discusión antes de ir a Japón. Ya que era un asunto muy importante para nosotros sentirnos muy confiados al llevar estos instrumentos a Japón. Y después, al traerlos de regreso de Japón a los Estados Unidos, te sentías muy, pero muy fortalecido al haber sido capaz de lograrlo. Así es que eso influyó  de muchas diferentes formas. Fue un viaje muy importante para esta banda: que fuéramos a Japón.

Fecha: 15 de octubre de 2004
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: Art Hansen, Sojin Kim
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

hiroshima koto music taiko

Héroes Nikkei: Pioneros, Modelos a Seguir e Inspiraciones

Los envíos serán aceptados hasta el 30 de septiembre.

Lea las historias de Héroes Nikkei >>

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum

Principal patrocinador The Nippon Foundation