Empezando el taiko japonés-americano a su propia manera (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) No había nada parecido alrededor. Y no había maestros. Hubo un grupo de nosotros que nos juntamos. Habíamos visto películas, pero no tuvimos profesores. Escuchamos grabaciones. Vimos fotografías, pero no había un mentor.  Así es que eso  es tanto una buena cosa como una mala cosa. Nos tomó más tiempo para evolucionar y desarrollar. Pero debido a eso, nos hizo, después de un largo tiempo, más confiados y seguros enlo que nosotros tratábamos de hacer puesto que lo que nosotros hacíamos era original. En cualquier caso, hacíamos los ajustes a medida que avanzábamos. No solamente creábamos la música, nosotros también confeccionábamos los instrumentos debido a que no podíamos proveernos de nuestros propios taikos desde Japón. Así es que nosotros estábamos creándonos esa particular identidad.

Pero, nuevamente, todo eso era totalmente inconsciente. No era como que: “Nosotros vamos a desarrollar y crear música japonesa-americana. Vamos a producir instrumentos japoneses-americanos. Esto es lo que vamos a hacer. Señalarnos esa meta para hacerlo.” Nosotros no hicimos eso,  no teníamos idea. Ahora puedo decir que lo que quiero: inconscientemente, esta forma evolucionó. Es lo que es. Esto es lo que resultó.

Fecha: 15 de octubre de 2004
Zona: California, EE.UU.
Interviewer: Art Hansen, Sojin Kim
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

music taiko

Héroes Nikkei: Pioneros, Modelos a Seguir e Inspiraciones

Lea las historias de Héroes Nikkei >>

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum

Principal patrocinador The Nippon Foundation