Entrevistas
Sendo justo (Inglês)
(Inglês) Bem, eu acho que a reunião entre Jack Burns e eu, quando ele me pediu pela primeira vez – conversamos sobre o Havaí, para mim foi um ponto muito decisivo na minha vida, por causa do receio é que eu decidi... Comecei a pensar sobre tornar-me um representante eleito aqui.
E não foi só a decisão que foi tomada. Mas a razão pela qual eu me tornei um candidato... Eu me tornei um candidato então, porque eu senti que o Havaí não oferecia igualdade de oportunidades para as pessoas do Havaí, era baseado em quem você conhecia. Eu queria muito que as pessoas fossem capazes de avançar com base em sua capacidade e seu talento. Foi isso que me motivou a me envolver em política: a questão da equidade.
Depois que fui eleito, de repente deparei-me com o problema, [pensei:] o que eu faço agora? Como é que eu vou fazer as coisas sobre as quais eu tinha tanta convicção? Eu pensei sobre como poderíamos tirar algumas das oportunidades que outras pessoas tinham e transferir a terceiros. Mas eu decidi que era a coisa errada a fazer, porque se eu fizesse isso, eu seria o responsável por praticar as mesmas coisas, as quais eu era fortemente contra. Então eu decidi que o que tínhamos a fazer era não tirar nada de ninguém, mas abrir mais oportunidades [som de sirene] nas quais mais pessoas pudessem participar do processo aqui no Havaí.
Data: 15 de dezembro de 2003
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Art Hansen
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Mudando "reparações" para "compensação" (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
A estratégia de Inouye para educar o público norte-americano (Inglês)
(1917 - 2004) Ativista político
About Albert Chikanobu Kobayashi, Inc.
Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira
The Nikkei community that didn't support Former President Fujimori's election (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
The differences in attitude of pre-war and post war in terms of the President Fujimori presidency (Japanese)
(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano
The last hurdle – President Reagan
(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes
Rising Up To A Challenge
(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana
Congressional Hearings
(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana