Entrevistas
Passando o tempo com as crianças (Inglês)
(Inglês) Quando me tornei governador, eu disse ao meu secretário, "Eu não me importo o quão ocupado sou, o que estou fazendo. Quando um dos meus filhos vier para o escritório, você deve deixar-me saber que estão aqui. Eu farei uma pausa assim que puder. Peça-lhes para esperar e farei uma pausa assim que puder, vou passar um tempo com eles."
Nós também, durante nossos anos, nos primeiros anos, quando eu e Jean começamos a ter os nossos filhos, começamos a ter reuniões familiares. Nós tínhamos todos nossos filhos reunidos e qualquer um deles poderia pedir uma reunião de família. Às vezes eles queriam uma reunião de família quando alguém era maldoso com eles ou quando alguém fazia alguma coisa a eles. Muitas vezes era bobagem. Porém, isso dava a oportunidade para falarem e começarem a entender que o irmão ou irmã não tinha a intenção de fazer nada para ferir seus sentimentos ou prejudicá-lo. Eu acho que nós desenvolvemos uma proximidade porque sabíamos conversar.
Jean e eu dissemos aos nossos filhos: "Nós não temos nenhuma experiência como pais e essa é a nossa primeira oportunidade de nos tornarmos pais. Cada um, cada um de vocês é diferente, por isso teremos uma experiência diferente com cada um de vocês. Por favor, entendam que por causa disso, de não termos qualquer experiência, nós podemos cometer nossos erros também. Estaremos preparados para dizer que sentimos muito se fizermos algo que percebemos ter ferido seus sentimentos." E assim permanecemos, por causa do jeito que nossos pais eram e por causa da proximidade que há com os meus pais e dos pais de Jean com os [pais] dela - nós desenvolvemos uma proximidade com os nossos próprios filhos.
Data: 15 de dezembro de 2003
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Art Hansen
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Casamento arranjado (Inglês)
(n. 1912) Issei nipo-canadense. Imigrou com o marido para o Canadá em 1931
Casando-se com Bob contrariando o desejo da família (Inglês)
(n. 1920) Nissei nipo-canadense. Fundou a Sociedade Ikenobo Ikebana de Toronto
Crescendo numa família nipo-americana (Inglês)
(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão
A morte da irmã em outubro de 1942 (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Separando-se da família ao se transferir para outro campo de concentração (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Família em primeiro lugar (Inglês)
(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC
Sendo aceitos como uma família multiracial (Inglês)
(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC
Lembranças dos trabalhadores ferroviários que frequentavam o hotel da família em Spokane, Washington, antes da guerra (Inglês)
(n. 1923) “chick sexer”, especialista que determina o sexo de filhotes de galinhas e outras aves
Crescendo com a língua japonesa e os valores (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
Sou japonês, sou peruano ... O que sou? (Espanhol)
(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana
Fitting back into American life
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
Helping youth in the community
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano