Entrevistas
Passando o tempo com as crianças (Inglês)
(Inglês) Quando me tornei governador, eu disse ao meu secretário, "Eu não me importo o quão ocupado sou, o que estou fazendo. Quando um dos meus filhos vier para o escritório, você deve deixar-me saber que estão aqui. Eu farei uma pausa assim que puder. Peça-lhes para esperar e farei uma pausa assim que puder, vou passar um tempo com eles."
Nós também, durante nossos anos, nos primeiros anos, quando eu e Jean começamos a ter os nossos filhos, começamos a ter reuniões familiares. Nós tínhamos todos nossos filhos reunidos e qualquer um deles poderia pedir uma reunião de família. Às vezes eles queriam uma reunião de família quando alguém era maldoso com eles ou quando alguém fazia alguma coisa a eles. Muitas vezes era bobagem. Porém, isso dava a oportunidade para falarem e começarem a entender que o irmão ou irmã não tinha a intenção de fazer nada para ferir seus sentimentos ou prejudicá-lo. Eu acho que nós desenvolvemos uma proximidade porque sabíamos conversar.
Jean e eu dissemos aos nossos filhos: "Nós não temos nenhuma experiência como pais e essa é a nossa primeira oportunidade de nos tornarmos pais. Cada um, cada um de vocês é diferente, por isso teremos uma experiência diferente com cada um de vocês. Por favor, entendam que por causa disso, de não termos qualquer experiência, nós podemos cometer nossos erros também. Estaremos preparados para dizer que sentimos muito se fizermos algo que percebemos ter ferido seus sentimentos." E assim permanecemos, por causa do jeito que nossos pais eram e por causa da proximidade que há com os meus pais e dos pais de Jean com os [pais] dela - nós desenvolvemos uma proximidade com os nossos próprios filhos.
Data: 15 de dezembro de 2003
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Art Hansen
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Three important things learned from father
Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira
On Getting the Call from J. Anthony Kline
(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental
Father's Sacrifice
(1941 - 2018) Fotojornalista e ativista nipo-canadense
Crescendo no Japão (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Fifty Years and Going Strong
(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana
Pop and Balls
(1938-2020) Advogada e ativista de direitos civis nipo-americana
Facing discrimination in America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
Parents
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele
(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City
Conhecendo sua esposa
(n. 1948) Professor Doutor da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo – Advogado – Tradutor