Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1625/

Taking over his father's business after father's accident

Unfortunately, in November of 1967, my father was in an automobile accident. One week later he died. That changed my life completely. He was 62.

So I took a leave of absence from FMC corporation, because I had to take care of my father. But I soon realized after 6 months that from 6 months I’m not going to be able to return. The FMC gave me a year of leave of absence, when I knew I’m not going to be able to return to FMC. Running my father’s business became my full-time job. So at that time I was 32 years old.


agricultura negócios economia famílias papais gerenciamento

Data: March 22, 2018

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Tom Yuki nasceu em 29 de junho de 1935 em Salinas, Califórnia. Seu pai pertencia a uma parceria agrícola antes da guerra e foi capaz de continuar o negócio enquanto estava encarcerado em Poston, Arizona, com a ajuda de seu parceiro de negócios via telefone e telegrama. Depois de voltar de Poston, a família mudou-se para Los Gatos, Califórnia e continuou os seus negócios. Tom foi para a Universidade de Santa Clara e juntou-se aos militares, sendo designado para a França como oficial de Quartel-Mestre. Ele trabalhava como administrador de contratos em uma empresa quando seu pai morreu, deixando Tom para assumir o negócio como sócio-gerente da Yuki Farms. Tom atuou como membro do conselho em muitas organizações, incluindo seu atual papel no Museu Nacional Japonês Americano.

BJ Kobayashi
en
ja
es
pt
Kobayashi,BJ

No question about going into the family business

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

en
ja
es
pt
Miyoko Amano
en
ja
es
pt
Amano,Miyoko

Os negócios de Yoshitaro Amano no Japão (Japonês)

(n. 1929) Presidente do Museum Amano

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Learning the nursery business

(1927-2016) Empresário Shin-Issei 

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Sakane,Hiroshi

How Yoshitaro Amano got to South America (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

en
ja
es
pt
Hiroshi Sakane
en
ja
es
pt
Sakane,Hiroshi

Yoshitaro Amano continues his efforts in business in order to pursue his studies (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

en
ja
es
pt
Tamio Wakayama
en
ja
es
pt
Wakayama,Tamio

Father's Sacrifice

(1941 - 2018) Fotojornalista e ativista nipo-canadense

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Getting started in America

(1927-2016) Empresário Shin-Issei 

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Expanding business

(1927-2016) Empresário Shin-Issei 

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Life Philosophy

(1927-2016) Empresário Shin-Issei 

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

Family nursery business

(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão

en
ja
es
pt
Jimmy Ko Fukuhara
en
ja
es
pt
Fukuhara,Jimmy Ko

After being discharged and returning to the nursery business

(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão

en
ja
es
pt
Willie Ito
en
ja
es
pt
Ito,Willie

Father making shell brooches at Topaz

(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Willie Ito
en
ja
es
pt
Ito,Willie

Father’s Postwar Barber Career

(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Hachiro Ohtomo
en
ja
es
pt
Ohtomo,Hachiro

Business in Missouri (Japanese)

(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem

en
ja
es
pt
Antonio Shinkiti Shikota
en
ja
es
pt
Shikota,Antonio Shinkiti

Transition from a factory worker to starting his own business (Portuguese)

(n. 1962) Proprietário nipo-brasileiro de uma loja de produtos brasileiros no Japão

en
ja
es
pt