Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1618/

Father created a partnership to grow and ship vegetables

When you don’t own any land, all you can do or the best you can do is to share crop with a landlord and you pay your rent through the crops that you grow. What I can recall was that the sharecropping was with a Swiss family, a Giatanini family in Salinas. They’re Swiss immigrants, but they controlled some of the land. 

Together with about six or seven Issei Japanese, so about nine of them together formed a partnership to go into the farming business to grow and to ship vegetables. My father felt that there was no way that you could prosper at any way or accumulate anything unless you were not only a grower but also a shipper. And so therefore at an early age, that’s why he never finished his education. To grow and ship vegetables.


agricultura cultivo parceria rural

Data: March 22, 2018

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Tom Yuki nasceu em 29 de junho de 1935 em Salinas, Califórnia. Seu pai pertencia a uma parceria agrícola antes da guerra e foi capaz de continuar o negócio enquanto estava encarcerado em Poston, Arizona, com a ajuda de seu parceiro de negócios via telefone e telegrama. Depois de voltar de Poston, a família mudou-se para Los Gatos, Califórnia e continuou os seus negócios. Tom foi para a Universidade de Santa Clara e juntou-se aos militares, sendo designado para a França como oficial de Quartel-Mestre. Ele trabalhava como administrador de contratos em uma empresa quando seu pai morreu, deixando Tom para assumir o negócio como sócio-gerente da Yuki Farms. Tom atuou como membro do conselho em muitas organizações, incluindo seu atual papel no Museu Nacional Japonês Americano.

Kasahara,Haruo

Cantando música tradicional das lavouras em japonês e havaiano

(n. 1900) Lavradora issei no Havaí

Yonamine,Wally Kaname

Treinando para o futebol carregando sacos de 100-lb de grama sobre montanhas. (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Trabalhou nos campos de cana-de-açúcar na adolescência para suplementar o orçamento da família (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Ito,Mitsuo

Sua vida diária na infância (Inglês)

(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense

Ito,Mitsuo

Uma fazenda de beterraba em Alberta (Inglês)

(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense

Sumida,Alice

Aprendendo a trabalhar na lavoura numa fazenda de beterraba (Inglês)

(1914-2018) Fundadora da maior fazenda de Gladíolas dos Estados Unidos

Hashizume,Bill

O sucesso do pai como fazendeiro (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

Hashizume,Bill

O sistema de Yobiyose no Canada (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

Sogi,Francis Y.

Começando a trabalhar aos cinco anos de idade (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

Oda,Margaret

O papel do pai no início da Wailea Milling Company (Inglês)

(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí

Nishimura,Shunji

Retribuindo ao Brasil (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

Nishimura,Shunji

Transmitindo o Know-How para as gerações futuras (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

Kasamatsu,Emi

As contribuições dos nikkeis à agricultura paraguaia (Espanhol)

Nissei Paraguaio, Pesquisador

Inahara,Toshio

Incentivado a ir para a faculdade (Inglês)

(n. 1921) Cirurgião Vascular

Kodama,Ryoichi

A Fazenda (Japonês)

Imigrantes do Kasato-maru