Entrevistas
Getting on Kohaku (Japanese)
(Japanese) I’ve been watching Kouhaku since when I was born in 1982, my relatives in Japan would unfailingly send me a video tape of the performance. My family and I would always get together and watch the video tape, and so I really feel that the program called Kouhaku is of a significant importance to me. That said, my first objective when I debuted, was naturally to get on Kouhaku. My grandmother was always telling me, the artists that were able to get on Kouhaku that year, it was proof that they were successful that year, so I thought, I really need to be successful, so I can get on Kouhaku, too. I even received a New Artist Award, my first year being on Kouhaku. In one way or another, I really wanted my mother and grandmother to be there with me, so I had an image of my grandmother’s face on the clothes that I wore. My mother was watching from the audience, so I can say that my grandmother was there with me. That was the situation, so it really became a good memory for me.
Data: March 30, 2010
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Yoko Nishimura
País: Interview by Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum. Courtesy of Japanese American Cultural & Community Center
Explore More Videos
Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
O taiko, um elemento que representa a força (Espanhol)
(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru
Imagem dos americanos (Inglês)
Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.
Influência japonesa ao crescer (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Levando o Taiko nipo-americano ao Japão (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.