community en
Read Part 1 >> Since 1910, Los Angeles has boasted the largest population of Japanese Americans in mainland U.S. This first-generation immigrant workforce vastly contributed …
Back in the mid-1940s, a Mrs. Lopez called up Kashu Realty in L.A.’s Crenshaw district and asked to speak with real estate agent Kazuo K. …
identity es
En los últimos años han surgido diversos trabajos que atienden a las necesidades de un mercado lleno de sitios web, redes sociales y productos en …
culture en
Read Part 1 >> LIFE IN PUNK Tamiko Nimura (TN): It's so fantastic to hear about this I just remember reading [and] doing a little bit …
A weekly visual journal/cartoon about an easily-annoyed fourth generation American of Japanese descent. This week, “Profound Questions I had as a Child (and I STILL …
On June 4, 2022, the Japanese American National Museum will host an event in celebration of the publication of Yoshito Kuromiya’s edited memoir, Beyond the …
community es
Cuantas veces se dirijan mis pasos, siempre irán al Cementerio de Jauja. Rápido como la juventud que pasó y fue primero, o este pasado que …
This month, we are happy to present two poems from San Francisco-based writer and visual artist, Shizue Siegel. As the founder/director of Write Now!, Shizue …
community en ja es pt
私は27年間全米日系人博物館(JANM)に勤務し、数え切れないほどのプロジェクトに携わってきましたが、私のお気に入りはディスカバー・ニッケイです。こ…
Read Part 1 >> Q: How did you come to buy the Panama Hotel? One day, Mr. Hori informed me that he was planning to sell …
本プロジェクトの拡大計画へあなたのご意見をお聞かせください。
アンケートは、6月3日深夜12時まで(太平洋夏時間)
アンケートに答える
5月26日(木)• 19時(太平洋夏時間)
[言語:英語、一部日本語]
投稿の期日は9月30日まで
Software Engineer (F/T)
Responsible for leading the technical development of a major redesign and expansion of the DiscoverNikkei.org site.
Learn more
ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!
サポートの方法 »