Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1539/

Accepted by Japanese society as I learned more Japanese (Japanese)

(Japanese) In my early days in Japan, when I couldn’t understand Japanese, I think that people treated me differently, in a discriminatory way. But I’m not really sure if it was because I’m a foreigner or Brazilian. I had a hard time getting along with people around me, as some of them said to me, “Go back to Brazil” or I had things stolen at school. But at the same time, I think that I was partly responsible because I didn’t know about Japan well enough, and that things would have been different if I’d had a better understanding.

So, like I said, I’m not sure if it was discriminatory to begin with, because as I learned more Japanese, I was able to make more friends and even people who disliked me, they also got friendly, so it might have been because we couldn’t communicated enough. I don’t think I’ve experienced discrimination after I learned Japanese.


brasileños discriminación relaciones interpersonales idiomas nikkeis en Japón

Fecha: October 18, 2016

Zona: Gunma, Japan

Entrevista: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Paulo nació en enero de 1979, en Sao Paulo, Brasil. Sus abuelos son oriundos de la Prefectura de Kumamoto, por lo que Paulo es un nikkei de 3º generación o sea “sansei”. Se crió en el Barrio Monte Kemel que está cerca del famoso barrio oriental Liberdade. En 1898 viene a Japón porque su padre ya trabajaba como “dekassegi”. Desde ese entonces, reside en la localidad de Oizumi, Prefectura de Gunma. Al comienzo tuvo dificultades de comunicación porque no hablaba el idioma japonés pero a medida que fue aprendiendo comenzó a tener amistades japonesas. Hoy en dia, es diseñador gráfico y con su nivel de japonés apoya a la comunidad brasileña local. En el 2009 se independiza y forma su propio Estudio. También, edita un free paper (revista de distribución gratuita con publicidad) para Oizumi-machi y anhela que esta ciudad sea un verdadero Barrio Brasileño “Brasil Town”. (Agosto de 2017)

Bert A. Kobayashi
en
ja
es
pt
Kobayashi,Bert A.

Discriminación pos guerra (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

en
ja
es
pt
Gene Akutsu
en
ja
es
pt
Akutsu,Gene

Las condiciones de vida durante su estadía en prisión por haberse resistido al servicio militar (Inglés)

(n. 1925) Recluta disidente

en
ja
es
pt
Gene Akutsu
en
ja
es
pt
Akutsu,Gene

Hablando con los niños sobre mi negativa a alistarme al servicio militar durante la segunda guerra mundial (Inglés)

(n. 1925) Recluta disidente

en
ja
es
pt
Gene Akutsu
en
ja
es
pt
Akutsu,Gene

Reflexionando acerca de la reacción de los japoneses americanos frente al encarcelamiento (Inglés)

(n. 1925) Recluta disidente

en
ja
es
pt
Gene Akutsu
en
ja
es
pt
Akutsu,Gene

Defiende tus creencias (Inglés)

(n. 1925) Recluta disidente

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Opiniones sobre la relación entre los japoneses peruanos y los japoneses americanos en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Margaret Oda
en
ja
es
pt
Oda,Margaret

Padre es interrogado por la FBI, pero no es arrestado (Inglés)

(1925 - 2018) Educadora Nisei de Hawai

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt
Hirose,Roberto

Los efectos politicos para los Nikkei durante la guerra

(n. 1950) Empresario nisei de Chile

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt
Shimizu,Henry

El gobierno vendió las propiedades de los japoneses canadienses por poco dinero (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

en
ja
es
pt
Gordon Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Gordon

Desconcertante Toque de Queda (Inglés)

(1918-2012) Peleó por la constitucionalidad del Decreto Ley 9066

en
ja
es
pt
William Marutani
en
ja
es
pt
Marutani,William

Los desafíos para encontrar un trabajo de verano (Inglés)

Juez, único japonés americano que sirvió a CWRIC

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

El entrenamiento básico (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt
Young O. Kim
en
ja
es
pt
Kim,Young O.

Lograrlo por todos los asiáticos (Inglés)

(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

Traumatic experiences before camp

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

en
ja
es
pt
Sakaye Shigekawa
en
ja
es
pt
Shigekawa, Sakaye

“Everybody went in like sheep”

(1913-2013) Doctor, especialista en obstetricia en California del Sur

en
ja
es
pt