Laura Honda-Hasegawa
@laurahhLaura Honda-Hasegawa nació en São Paulo, Brasil en 1947. Trabajó en el campo de la educación hasta 2009. Desde entonces, se ha dedicado exclusivamente a la literatura, escribiendo ensayos, cuentos y novelas, todo desde un punto de vista Nikkei.
Pasó su infancia escuchando cuentos infantiles de Japón contados por su madre. Cuando era adolescente, leía mensualmente la edición de Shojo Kurabu, una revista juvenil para niñas importada de Japón. Vio casi todas las películas de Ozu, desarrollando una gran admiración por la cultura japonesa a lo largo de su vida.
Última actualización en mayo de 2023
Historias de Este Autor
História nº 2: Kimiko, 24 anos depois
26 de julio de 2012 • Laura Honda-Hasegawa
Pois é, lembro que foi em abril de 1988. Eu fazia parte de um grupo de 27 mulheres que ia ao Japão para trabalhar. Pela primeira vez, um grupo de decasséguis só mulheres estava embarcando, então aquilo virou uma grande notícia. Os jornais e a televisão estavam no aeroporto. Um repórter nos entrevistou querendo saber por que estávamos indo para o Japão, mas eu fiquei tão tensa que não deu para falar nada. Mas as colegas, de tão exaltadas, disseram …
História nº 1: Kenjinho descobriu o Brasil!
18 de junio de 2012 • Laura Honda-Hasegawa
No primeiro dia na nova escola, o menino não pôde comparecer porque estava com uma tremenda diarreia. A mãe ficou preocupada e pensou que tinha sido a feijoada. Mas no fundo no fundo o menino sabia direitinho o motivo. Os colegas da outra escola tinham falado: “Lá vai ter só gaijin”. “Como vai ser?” O menino, que tinha vivido a vida toda na cidadezinha cercada de montanhas, agora estava no outro lado do mundo. “Na casa da vó Iracema todo …
Eu gosto é da feira!
27 de febrero de 2012 • Laura Honda-Hasegawa
Não é parque de diversões, mas é muito legal. Não é cinema, mas podemos ver coisas interessantes. Não é um circo, mas é colorido, cheio de ritmo e tem muitas atrações. Para mim a feira é um lugar muito interessante. A partir do século XVII, as feiras começaram a surgir na cidade de São Paulo. Em 1914 elas foram oficializadas e, a partir de 1948, cada bairro passou a ter a sua feira uma vez na semana. Eu sou de …
Lembranças do meu Natal
25 de diciembre de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Nota: Esta história é sobre o Natal de uma família nikkei brasileira.Como o Brasil é um país católico, o Natal é considerado o maior acontecimento do ano. É costume os familiares se reunirem em cada lar, confraternizando-se em volta da mesa farta, trocando presentes e se divertindo. Quando criança, a minha maior alegria era entrar no mês de dezembro e já ir pensando na decoração de Natal. Ainda hoje, conservo na memória como era a primeira árvore de Natal que …
Capítulo 20 (Parte 2): “OHAYO Bom Dia” en el aire
7 de diciembre de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Parte 1 >> La comida japonesa también tenía sus adeptos. Por ser un programa matutino en día de semana, la mayoría de los oyentes era compuesta por ama de casa. Pero me di cuenta que también había hombres que lo sintonizaban. Como los brasileros se interesan en recetas que usan soja, un día, di una receta de un pastel de “okara” (residuo de soja molida y exprimida). Los otros ingredientes son mayormente usados por los brasileros, como la banana y …
Capítulo 20 (Parte 1): “OHAYO Bom Dia” en el aire
30 de noviembre de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
“OHAYO Bom Dia” ¡Qué linda mañana! Soy Laura Honda y con mucha alegría estamos comenzando otro programa de “OHAYA Bom Dia”. Espero que difruten de este momento”. De este modo, durante 7 años, comenzaba mi día, de lluvia como de sol en la radio donde pasé momentos maravillosos. Tener un programa de radio era un sueño de muchos años. Durante la época de los 50, los adultos acostumbraban hacer la siguiente pregunta a sus hijos “¿Qué vas a hacer cuando …
Capítulo 19: Ser Nikkei
23 de noviembre de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Un día, al salir de la estación de subterráneo de Ana Rosa, escuché a un grupo de estudiantes comentar “Ella tiene neuronas orientales”: ¿“Neuronas orientales”? ¿Qué es eso? Es la primera vez que escuchaba esa frase. Hay una esscuela cerca. Es probable que una estudiante de origen oriental haya aprobado un examen mientras que ellos lo reprobaron. Desde hace mucho tiempo, los estudiantes de descendencia japonesa son considerados alumnos ejemplares, muy dedicados. Recientemente, jóvenes de origen coreano y chino se …
Capítulo 18 (Parte 2): Japón antiguo, está aquí!
17 de noviembre de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Parte 2 >>Siguen las historias del pasado. En 1959, visité la casa de mi abuelo materno donde mi madre había vivido. Era una hacienda a las afueras de Londrina, estado de Paraná. Durante mi estadía pude vivir nuevas experiencias. La costumbre descalzarse al entrar a la casa. En mi casa también teníamos esa costumbre pero había una cajonera en donde guardábamos los zapatos. Pero en la casa de mis abuelos, era solamente dejar los zapatos en el piso. Me sorprendí …
Capítulo 18 (Parte 1): Japón antiguo, está aquí!
16 de noviembre de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Hace 40 años fui becaria en Japón. El japonés que hablaba en aquella época se limitaba a algunas palabras, pero al año ya no me sentía insegura, nosé porque. Seguramente porque era joven. Me instalé en el pensionado y le pregunté a la señora a cargo “Me puede prestar un maekake (delantel)?”. Ella inclinó su cabeza para un lado y me dijo “Si te refieres a epuron, acá está”. Pasó un tiempo y visité a una amiga de mi mamá …
Capítulo 17: Porque es “Otoño”, este es el camino
9 de noviembre de 2011 • Laura Honda-Hasegawa
Es la obra "OTOÑO (AKI)" que he escrito antes de finalizar mis estudios en Japón. Pero, 35 años después lo traduje al japonés y tener la IIº Parte. Y, recientemente, inspirado en las palabras de la Biblia en una misa dominical en una Iglesia, pude terminar la IIIº Parte. * * * Camino cubierto de hojas secasbrilla el lago donde las carpas saltana lo lejos una dulce melodía de flautabajo un viejo pinoescribo canciones de amor Algun díael lago se …