Entrevistas
As condições de vida em Crystal City, Texas (Inglês)
(Inglês) Nós íamos para a escola japonesa depois da escola norte-americana, íamos para a escola japonesa durante todo o sábado e íamos à igreja no domingo, então havia escola todos os dias [risos], de uma forma ou de outra. Muitas atividades para as crianças eram programadas e parecia que todos estavam envolvidos. O pai do meu amigo era o que eles chamavam de polícia. Ele costumava depois do pôr do sol, acho que nove horas, ele costumava se certificar de que todos os jovens estavam em suas casas ou algo assim, mantendo a delinquência baixa. [Risos] Eu não sei qual era o papel da polícia. Meu pai era açougueiro.
Todos meio que pareciam - eu não sei. Da minha perspectiva, pelo que eu li, das minhas irmãs e do tom, era apenas mais saudável, um lugar muito mais saudável. Fomos encarcerados. Não havia nenhuma dúvida sobre isso e a amargura da prisão estava lá, mas [as pessoas] eram capazes de contorná-la de alguma forma e viver uma [vida] decente, mais próxima a uma vida familiar comunitária, que era impossível em Minidoka.
Data: 27 de maio de 1998
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Lori Hoshino
Explore More Videos
Father was convinced the constitution would protect him
(n. 1935) Empresário Sansei
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia
Her brother’s reasons as a No-No Boy
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Immediately after the bombing
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Perda ao partir para Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Family welcomed at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City