Entrevistas
Lições aprendidas com o Projeto Hapa (Inglês)
(Inglês) A maioria esmagadora dos comentários tem sido muito positiva. O projeto tem sido ótimo para mim, mas o importante foi eu ter aprendido que as pessoas têm o mesmo medo que eu tenho de estar perto de outras pessoas que são diferentes de mim. Eu não tenho nenhum amigo homofóbico; eu não tenho nenhum amigo que não respeita o direito das mulheres de escolherem se querem ou não prosseguir com a gravidez; eu não tenho nenhum amigo racista; eu não tenho nenhum amigo que teria votado no Bush! E esse é o meu problema – eu vivo cercado de pessoas que são como eu. E isso não é bom!
Por isso, quando veio esse cara que escreveu sobre os campos de internamento … e ele escreveu: “Muitos de nossos pais reagiram de maneira exagerada após o período dos campos de internamento e não nos ensinaram o idioma ou os costumes do Japão”. Eu fiquei pensando … eu fiquei embasbacado! Eu acredito que eu nunca teria escutado aquele ponto de vista, e eu achei que foi algo realmente positivo para mim … ter conhecido ele, pois esse é o mundo onde vivo, essa é a minha comunidade. Quer dizer, este cara … este cara é Hapa, ele é nipo-americano; essa é a minha comunidade, eu preciso reconhecer isso. Eu preciso saber que a minha platéia não é toda de esquerda, pró-meio-ambiente, anti-carros utilitários esportes – e sabe de uma coisa, seja o que for que eu estiver sentindo, eu procuro sempre me manter cercado de amigos, e isso é uma atitude preguiçosa. E é por isso que o que ele disse abriu os meus olhos.
Data: 3 de maio de 2006
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Jim Bower
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Pai descreve a importância de fotografar a vida no campo de concentração (Inglês)
(1924–2016) Fotógrafo e empresário.
Imagem dos americanos (Inglês)
Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.
Influência japonesa ao crescer (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)
Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko
Olhando de fora para o seu país (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.