Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/465/

As desvantagens em possuir feições japonesas (Inglês)

(Inglês) No Japão [existe] toda uma etiqueta verbal e “manerismos”, que são numerosos quando comparados com os de outros países. Eu não fazia a mais vaga idéia de como eles eram. Eu não sabia que eu não podia beber antes dos mais velhos. Sabe como é, a gente se sentava com o presidente de uma empresa qualquer, e aí chegavam as bebidas. Ele ainda não estava bebendo, enquanto que eu já estava dando um gole no meu. Eu não sabia que não podia fazer aquilo. Antes de comer: itadaki-masu. Depois de comer: Gochisou-sama. [Expressões usadas à mesa no Japão como agradecimento pela refeição.] Eu não conhecia essas palavras.

O problema disso tudo era o fato de eu ter feições japonesas. Eles achavam que eu deveria conhecer tudo aquilo. Se eu tivesse cabelos louros e olhos azuis e não agisse da forma esperada, [eles pensariam:] “Este estrangeiro, este gaijin, não conhece os nossos costumes”. Mas como eu tinha cara de japonês, eu acabava passando por um japonês grosseiro – as pessoas que não sabiam quem eu era [me viam assim].

[Digamos,] eu estou em um restaurante com um presidente que não me conhece bem. Eu então me sento com o presidente da escola inglesa, que acaba de chegar com ele. Eu não sou apresentado. Eu então fico lá sentado bebendo meu suco, e ele ainda nem começou a beber o dele. Não causa uma boa impressão. Eu tive muitos problemas com isso – todo mundo achando que eu conhecia o idioma, todo mundo achando que eu deveria saber falar o idioma.

Uma vez a polícia me parou enquanto eu estava dirigindo. O policial me pediu em japonês para ver a minha carteira de motorista, só que eu não consegui entender porque eu tinha acabado de chegar. Eu olhei para ele e disse: “Eu não entendo o que você está dizendo”. Eu mostrei o registro do carro porque geralmente é o que pedem para ver primeiro. Mas ele estava pedindo a minha carteira. Eu procurei explicar no meu japonês imperfeito: “Eu não entendo o que você está dizendo. Eu não sou japonês”. Ele ficou com raiva de mim, e a coisa ficou feia. Depois ele acabou tendo que pedir desculpas porque eu era um estrangeiro. Eu realmente não consegui entender o que ele estava dizendo.

Ou seja, tem muito preconceito no Japão contra estrangeiros. E eu era considerado um estrangeiro quando cheguei aqui.


etiqueta Finding Home (filme) identidade preconceitos

Data: 14 de outubro de 2005

Localização Geográfica: Saitama, Japão

Entrevistado: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevistados

Enson Inoue nasceu e cresceu no Havaí onde freqüentou uma faculdade de psicologia por 3 anos. Aos 23 anos, foi ao Japão para participar de um campeonato de racquetball com duração de 2 semanas e não tinha nenhuma intenção de morar lá. Inoue venceu a competição e, então, permaneceu por mais 3 meses para realizar palestras sobre racquetball. Depois disso, continuou a viver no Japão e pretendia voltar ao Havaí em 1 ano. Porém, Enson decidiu ficar mais um ano ensinando inglês e cuidando da compahia de racquetball de seu irmão. Tornou-se então boxeador e desistiu do racquetball. Na época desta entrevista, no segundo semestre de 2003, Enson já vivia há 13 anos e meio no Japão e não voltava ao Havaí há 6. Hoje, é lutador profissional e, nos ringues, é conhecido como “Yamato Damashii”(Espírito Japonês ou Espírito Samurai)”. Quanto a sua identidade, sente que apesar de ser americano, sua casa é o Japão. (14 de outubro de 2003)

Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência da avó na de decisão de ir ao Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Masakatsu Jaime Ashimine Oshiro
en
ja
es
pt
Ashimine Oshiro,Masakatsu Jaime

A Possible Path towards Happiness… (Spanish)

(1958-2014) Ex-Embaixador Boliviano no Japão

en
ja
es
pt
Masako Iino
en
ja
es
pt
Iino,Masako

O que é nikkei? (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

en
ja
es
pt
Masako Iino
en
ja
es
pt
Iino,Masako

Aprendendo com os nikkei (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,James

Apelido (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,James

O contexto afeta o significado (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,James

Testando suposições de pesquisadores japoneses (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
Steve Kaji
en
ja
es
pt
Kaji,Steve

FOB's (Inglês)

Havaiano descendente de japoneses, mora no Japão. Professor de inglês na YMCA.

en
ja
es
pt
Venancio Shinki
en
ja
es
pt
Shinki,Venancio

Preconceito no colégio japonês (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

en
ja
es
pt
Mike Shinoda
en
ja
es
pt
Shinoda,Mike

Sentindo uma ligação com o Japão (Inglês)

(n. 1977) Músico, produtor e artista

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Ann K. Nakamura
en
ja
es
pt
Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,PJ

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

en
ja
es
pt