Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/465/

As desvantagens em possuir feições japonesas (Inglês)

(Inglês) No Japão [existe] toda uma etiqueta verbal e “manerismos”, que são numerosos quando comparados com os de outros países. Eu não fazia a mais vaga idéia de como eles eram. Eu não sabia que eu não podia beber antes dos mais velhos. Sabe como é, a gente se sentava com o presidente de uma empresa qualquer, e aí chegavam as bebidas. Ele ainda não estava bebendo, enquanto que eu já estava dando um gole no meu. Eu não sabia que não podia fazer aquilo. Antes de comer: itadaki-masu. Depois de comer: Gochisou-sama. [Expressões usadas à mesa no Japão como agradecimento pela refeição.] Eu não conhecia essas palavras.

O problema disso tudo era o fato de eu ter feições japonesas. Eles achavam que eu deveria conhecer tudo aquilo. Se eu tivesse cabelos louros e olhos azuis e não agisse da forma esperada, [eles pensariam:] “Este estrangeiro, este gaijin, não conhece os nossos costumes”. Mas como eu tinha cara de japonês, eu acabava passando por um japonês grosseiro – as pessoas que não sabiam quem eu era [me viam assim].

[Digamos,] eu estou em um restaurante com um presidente que não me conhece bem. Eu então me sento com o presidente da escola inglesa, que acaba de chegar com ele. Eu não sou apresentado. Eu então fico lá sentado bebendo meu suco, e ele ainda nem começou a beber o dele. Não causa uma boa impressão. Eu tive muitos problemas com isso – todo mundo achando que eu conhecia o idioma, todo mundo achando que eu deveria saber falar o idioma.

Uma vez a polícia me parou enquanto eu estava dirigindo. O policial me pediu em japonês para ver a minha carteira de motorista, só que eu não consegui entender porque eu tinha acabado de chegar. Eu olhei para ele e disse: “Eu não entendo o que você está dizendo”. Eu mostrei o registro do carro porque geralmente é o que pedem para ver primeiro. Mas ele estava pedindo a minha carteira. Eu procurei explicar no meu japonês imperfeito: “Eu não entendo o que você está dizendo. Eu não sou japonês”. Ele ficou com raiva de mim, e a coisa ficou feia. Depois ele acabou tendo que pedir desculpas porque eu era um estrangeiro. Eu realmente não consegui entender o que ele estava dizendo.

Ou seja, tem muito preconceito no Japão contra estrangeiros. E eu era considerado um estrangeiro quando cheguei aqui.


etiqueta Finding Home (filme) identidade preconceitos

Data: 14 de outubro de 2005

Localização Geográfica: Saitama, Japão

Entrevistado: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevistados

Enson Inoue nasceu e cresceu no Havaí onde freqüentou uma faculdade de psicologia por 3 anos. Aos 23 anos, foi ao Japão para participar de um campeonato de racquetball com duração de 2 semanas e não tinha nenhuma intenção de morar lá. Inoue venceu a competição e, então, permaneceu por mais 3 meses para realizar palestras sobre racquetball. Depois disso, continuou a viver no Japão e pretendia voltar ao Havaí em 1 ano. Porém, Enson decidiu ficar mais um ano ensinando inglês e cuidando da compahia de racquetball de seu irmão. Tornou-se então boxeador e desistiu do racquetball. Na época desta entrevista, no segundo semestre de 2003, Enson já vivia há 13 anos e meio no Japão e não voltava ao Havaí há 6. Hoje, é lutador profissional e, nos ringues, é conhecido como “Yamato Damashii”(Espírito Japonês ou Espírito Samurai)”. Quanto a sua identidade, sente que apesar de ser americano, sua casa é o Japão. (14 de outubro de 2003)

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência da avó na de decisão de ir ao Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Ashimine Oshiro,Masakatsu Jaime

A Possible Path towards Happiness… (Spanish)

(1958-2014) Ex-Embaixador Boliviano no Japão

Iino,Masako

O que é nikkei? (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

Iino,Masako

Aprendendo com os nikkei (Japonês)

Presidente do Tsuda College e pesquisadora da história Nikkei

Hirabayashi,James

Apelido (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

Hirabayashi,James

O contexto afeta o significado (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

Hirabayashi,James

Testando suposições de pesquisadores japoneses (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

Kaji,Steve

FOB's (Inglês)

Havaiano descendente de japoneses, mora no Japão. Professor de inglês na YMCA.

Shinki,Venancio

Preconceito no colégio japonês (Espanhol)

(n. 1932-2016) Pintor Peruano

Shinoda,Mike

Sentindo uma ligação com o Japão (Inglês)

(n. 1977) Músico, produtor e artista

Hirabayashi,PJ

Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Hirabayashi,PJ

Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Hirabayashi,PJ

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko