Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/360/

Benefícios de se viver nos Estados Unidos (Japonês)

(Japonês) Eu continuo tocando o taikô porque vivo aqui, seria diferente se eu estivesse no Japão. Vivendo aqui a gente sente que os sonhos se realizam, muitas vezes, sonhos que não se realizariam no Japão. Eu sinto que enquanto eu estiver aqui posso fazer alguma coisa. Em outras palavras deve ser o que eles chamam “Americam Dream” ou “Sonho americano”. Não é só isso; aqui tenho a sensação de que meus esforços sempre são reconhecidos, quer dizer, sempre existe um retorno. Essa era a minha idéia, por isso acho que o esforço valeu a pena.

Mas, pensando bem, se estivesse no Japão, eu não teria continuado o taikô até essa idade. Já havia abandonado muito tempo atrás. Lá, provavelmente, as pessoas ao meu redor, os meus pais, os meus irmãos estariam dizendo: ”Você ainda continua feliz tocando este taikô ?” Algo assim, porque existem pessoas que fazem este tipo de comentário, e eu já teria deixado o taikô a muito tempo atrás. Aqui, o fato de continuar nisso ainda tem o seu mérito. Porque eu ensino o taikô, vejo que essas pessoas relacionadas a esta atividade estão muito felizes. Para mim, isto é muito importante, e é por isso que eu continuo até os dias de hoje.


tambor taiko

Data: 1 de abril de 2005

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Etsuo Hongo, shin-issei, nasceu e cresceu em Tóquio, Japão. Começou a praticar taiko no Japão, mas foi exposto nos Estados Unidos a idéia do taiko ao ler um artigo num jornal japonês em 1968, sobre o San Francisco Taiko Dojo. Quase imediatamente depois de chegar nos Estados Unidos em 1973, procurou por um lugar para tocar taiko. Frequentou o obon no Templo Budista de Long Beach e teve sua primeira oportunidade de tocar taiko nos Estados Unidos. Logo após este evento, viajou para a América do Sul e passou o ano seguinte visitando várias comunidades nikkei e continuou a tocar taiko em festivais locais.

Depois de viajar pela América do Sul, Mr. Hongo decidiu retornar aos Estados Unidos onde iniciou seus negócios em jardinagem. Em 1977, estabeleceu o Los Angeles Matsuri Taiko. Hoje, Mr. Hongo tem cinco grupos – totalizando aproximadamente cem estudantes. Os outros quatro grupos são: L.A. Mugen Taiko (est. 1988), Venice Koshin Taiko (est. 1992), L.A. Taiko Okida Gumi (est. 1996) e El Marino Rainbow Taiko, um programa da escola fundamental para a segunda e quinta séries. Ela faleceu em 28 de outubro de 2019, aos 70 anos de idade (junho de 2021)

Hirabayashi,PJ

Taiko como expressão individual (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Hirabayashi,PJ

Um grupo de taiko "com princípios" criando uma comunidade global de taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Hirabayashi,Roy

Defining a Taiko player

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

Mori,Johnny

Taiko nipo-americano não é taiko japonês (Inglês)

(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico

Mori,Johnny

Meus pais não aceitavam que eu tocasse taiko no início (Inglês)

(n. 1949) Músico, e educador e administrador artístico

Abe,George

Ocean of Sound: Taiko in the Womb

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

Abe,George

The Birth of Kinnara

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

Abe,George

Taiko Community

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

Abe,George

Pushing Taiko to the Limit

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

Abe,George

Influencing Japan

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

Abe,George

Japanese American Taiko

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta