Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1626/

Mochitsuki tradition

Right after the war, people didn’t have any place to live. And so therefore we had a little community there of our relatives who lived in the barn, in the basement, in the bedroom. We had about seven families living together on the ranch right where you saw…and of course we had our own mochitsuki we started back in 1945. One of my cousins was from Japan and as a result he knew how to do it. My father followed suit. We had every moochitsuki period. We would do our own moochitsuki.

We still do it now. The spirit isn’t there anymore because the next generation, they don’t relate to the Japanese-ness of mochitsuki, they just have an open house. That’s the unfortunate thing about it. We have lost the spirit of the pounding of the rice and the sacredness of the rice and the seiro and putting the mochi to the altar and things like that. A lot of that is being lost. We still go through the motion of having the mochitsuki right now. So that’s how that is. We are stubbornly still continuing that.


comunidades mochitsuki tradições

Data: March 22, 2018

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Tom Yuki nasceu em 29 de junho de 1935 em Salinas, Califórnia. Seu pai pertencia a uma parceria agrícola antes da guerra e foi capaz de continuar o negócio enquanto estava encarcerado em Poston, Arizona, com a ajuda de seu parceiro de negócios via telefone e telegrama. Depois de voltar de Poston, a família mudou-se para Los Gatos, Califórnia e continuou os seus negócios. Tom foi para a Universidade de Santa Clara e juntou-se aos militares, sendo designado para a França como oficial de Quartel-Mestre. Ele trabalhava como administrador de contratos em uma empresa quando seu pai morreu, deixando Tom para assumir o negócio como sócio-gerente da Yuki Farms. Tom atuou como membro do conselho em muitas organizações, incluindo seu atual papel no Museu Nacional Japonês Americano.

Konishi,Toshiro

Integrating As First-Generation Japanese-Peruvian (Japanese)

(n. 1962) Dono e chef de restaurante japonês em Peru

Sakane,Hiroshi

The Nikkei community that didn't support Former President Fujimori's election (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

The differences in attitude of pre-war and post war in terms of the President Fujimori presidency (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

President Fujimori as elected by Peru's general public (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

The Nikkei community's view toward Former President Fujimori (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Seki,Toshihiko

Japanese Culture and the crafting Sushi in the States (Japanese)

(n. 1962) Chef especialista em sushi

Taoka,Isao

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Taoka,Isao

The Grand Duty left to the Issei (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Onchi,Toshiko Elena

How I became a volunteer at the International Association of Yamato (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Onchi,Toshiko Elena

Several ways to participate and integrate into Japanese society (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Mineta,Norman Yoshio

How he got into politics

(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes

Mineta,Norman Yoshio

Citizen participation

(n. 1931) Ex-Ministro dos Transportes

Todd,Kathryn Doi

Opening Up Shop in Little Tokyo

(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental

Todd,Kathryn Doi

JABA: On Engaging Students and Community

(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental

Todd,Kathryn Doi

On Justice Todd’s Involvement with the Japanese American Cultural and Community Center

(n. 1942) A primeira juíza americana de descendência oriental