ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
ナンシー・ヤマモト - パート 1
かつて私は女子会のために家にいて、月曜日の朝に電車でサンフランシスコに戻るつもりでした。しかし、電車に乗ることは許されず、切符も売ってもらえませんでした。今でも彼の姿が目に浮かびます。私が「なぜダメ…
エミコ・ツチダ • 2017年3月14日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
北の蘭 - パート 5
パート4を読む>>ここでも、芳子の個人的な話から少し離れて、太平洋戦争終結時の日中関係を振り返ってみましょう。なぜでしょう? ルーズベルト大統領が「永遠に記憶に残る不名誉な日」と呼んだ …
エドワード・モレノ • 2017年2月21日
en
ja
es
pt
シカゴの三世四世体育協会バスケットボールクリニック
第二次世界大戦前、シカゴにはおよそ 400 人の日系人が住んでいました。1945 年までにその数は 2 万人に増加し、その大部分は第二次世界大戦中に米国戦時移住局が設置したさまざまな強制収容所から移…
エリック・マツナガ • 2017年2月15日
en
ja
es
pt
映画は第二次世界大戦のあまり知られていない収容所に焦点を当てる:クローディア・カタヤナギの「苦い遺産」で語られるモアブとループの物語
クラウディア・カタヤナギは、さまざまなテーマを扱ったドキュメンタリーの録音技師またはサウンドミキサーとして、数多くの作品に携わってきました。その一部を挙げると、 『孔子は食通だった』 、 『ブラック…
J.K. ヤマモト • 2017年1月25日
en
ja
es
pt
ジェロームへの旅
おとうさん、おばさん、おじさん、電車の旅はどうでしたか? 私の父、叔母、叔父、そしてその家族は、最初に収容されたカリフォルニア州フレズノ集合センターから、1942年から1944年まで開設されていたジ…
ベン・アリカワ • 2016年8月24日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
JAソウルのためのお雑煮スープ
マシュー・ハシグチが祖母の物語を記録し始めたとき、彼は中西部とカナダの日系アメリカ人についての長編ドキュメンタリーを1本制作するつもりでした。コミュニティの圧倒的な熱意や、戦前と戦後の日系アメリカ人…
キミコ・メドロック • 2015年10月29日
en
ja
es
pt
第1回 ツールレークから広島へ -安孫子洋さん-
今年は終戦から65年。戦争の記憶は年々風化の一途をたどるが、第二次大戦中に「敵性外国人」として強制収容所での生活を余儀なくされた日系アメリカ人や、まさにその強制収容所から兵役に志願した日系二世にとっ…
長島 幸和 • 2010年10月14日
en
ja
es
pt