Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/420/

Obtener un empleo en el campo del Ejército Británico en Hiroshima (Inglés)

Cuando llegué a Hiroshima... en Japón, había una comisaría justo al lado de la estación de ferrocarril. Siempre había una comisaría y un policía. Entonces me dirigí a la oficina del policía y le pregunté, "En dónde puedo encontrar la Armada Británica?” Él me dice, "Toma ese tren y dirígete hacia Kure, Kaitaichi. Kaitaichi, y allí encontrarás un campo. Tal vez allí podrás conseguir un empleo." Entonces me tomé el tren que se dirigía a Kure, y cuando llegó a Kaitachi, me bajé de él y me dirigí hacia la comisaría que estaba allí ala lado de la estación del ferrocarril y le pregunté, "Dónde está el campo?" Él me contesta, "está por allí," me dirigí hacia el lugar y me encontré con un guardia de seguridad, un soldado en la puerta que me dice, "qué puedo hacer por usted?" le digo, "yo quiero, estoy buscando un empleo." Él llamó a la persona que estaba a cargo de empleos, quién salió a verme, y me dice, "Usted habla Inglés?" Le digo, "Sí." "De dónde viene usted?" yo le digo, "Canadá." "Dónde?" "Mission." Me mira y dice, "Mission, de allí es donde vengo yo" le digo, "Mi nombre es Ito," y él sabía quiénes éramos. Finalmente me dio el empleo.


intérpretes lingüistas posguerra Segunda Guerra Mundial

Fecha: 23 de marzo de 2005

Zona: Toronto, Canadá

Entrevista: Mary Ito

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevista

Nisei hombre. Nació el 20 de agosto de 1924, en Mission, British Columbia, Canadá. Creció en Mission, fue a la escuela, y ayudó en la granja de su familia. Se fue de su casa para hacer varios trabajos, entre los cuales se encuentran un aserradero y una granja de remolacha azucarera. Después de la Segunda Guerra Mundial, se fue a Japón, trabajó como intérprete para el Ejército Británico, y se casó. Se mudó a Toronto, Canadá, en la década de los años 50 y crió a dos hijos. Es miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense de Toronto y participa en obras de caridad. (23 de marzo de 2005)

*The full interview is available Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Kosaki,Richard

Devastación en Tokio después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Kutsukake,Rose

La vida después del internamiento en Slocan (Inglés)

(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.

Kadoguchi,Shizuko

Opción de mudarse al este o irse a Japón (Inglés)

(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto

Kato,Alfredo

Experiencias despues de la guerra en Lima

(n. 1937) Periodista profesional

Kato,Alfredo

Esterotipos de japoneses: pasado y presente

(n. 1937) Periodista profesional

Hashizume,Bill

Despedido por ser canadiense (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Kinoshita,Masao

“Makegumi” (Grupo Los perdedores) – El movimiento de reconocimiento de la derrota de Japón (Japonés)

Miembro principal del grupo “makegumi”

Ninomiya,Masato

Trabajé como intérprete para mi padre desde que era niña.

Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)