Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/274/

Los californianos no sabían de la evacuación (Inglés)

(Inglés) Tu pensarías que la mayoría de los americanos no lo habrían sabido, pero hasta la gente de California no sabía lo que le pasaba a los japoneses americanos. Parecías, tú sabes, como que desaparecieron. Y no pienso que los papeles americanos indicaran donde los japoneses fueron llevados y ellos pudieron solo llevar lo que podían llevar, lo cual era mínimo. Y conozco gente de nuestra ciudad natal, me refiero a que crecimos en San Pedro. Y cuando volvimos ellos dijeron : “ Oh! ¿A dónde te fuiste japonés”? “¡Ustedes todos desaparecieron a algún lugar!”. Y no pienso que ellos se dieran cuenta de lo que este gobierno había hecho, tú sabes, apartar a la gente japonesa.

Y ellos debieron haber dicho que era por nuestra seguridad, cuando no fue así , era casi como un castigo ser japonés y ser llevado de la misma manera como ellos pensaban de los japoneses de Japón, el enemigo. Nosotros , el 70 % de nosotros que fue al campo, éramos americanos. Me refiero a que éramos ciudadanos americanos y el resto de ellos isseis nacidos en Japón a quienes América nunca les había permitido ser ciudadanos.


discriminación detención encarcelamiento relaciones interpersonales racismo Segunda Guerra Mundial

Fecha: 16 de junio de 2003

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Karen Ishizuka, Akira Boch

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Yuri Kochiyama (ver Mary Nakahara) nació en una comunidad de San Pedro, al sur de California, en 1922. Ella era una persona “provinciana, creyente, y apolítica” hasta que el bombardeo japonés a la base naval americana de Pearl Harbour, Hawai, el 7 de diciembre de 1941 determinó la encarcelación masiva de prácticamente la totalidad de los japoneses-americanos. Este tiempo de encierro en dos campos de concentración en el marginado sur americano durante lo que duró la guerra la llevó a observar cierto paralelismo entre el trato a los nikkei y el trato a los afro americanos.

Luego de la guerra ella contrajo matrimonio con Bill Kochiyama, un veterano del marginado batallón japonés-americano, con quien vivió en la ciudad de Nueva York. En 1960, toda la familia Kochiyama se muda a una humilde casa en el distrito afro-americano de Harlem. Allí, su participación política cambió su vida especialmente luego de su encuentro con el revolucionario Malcolm X del movimiento nacionalista negro en 1963, quien fuera asesinado dos años después. Desde entonces ella ha tenido una larga historia como activista: por la liberación de los negros, por el derecho de compensación a los japoneses-americanos, y en oposición a la guerra de Vietnam, el imperialismo en todas sus dimensiones y el encarcelamiento de aquellas personas que lucharon contra la injusticia.

Falleció el 1 de junio de 2014, a la edad de 93 años. (Junio de 2014)


Kay Sekimachi
en
ja
es
pt
Sekimachi,Kay

Family that saved her belongings during World War II

(n. 1926) Artista

en
ja
es
pt
Takayo Fischer
en
ja
es
pt
Fischer,Takayo

Being Confused about Racial Identity in Postwar United States

(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,Mitsuye

Her brother’s reasons as a No-No Boy

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Her grandfather was pressured to teach Japanese

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Immediately after the bombing

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Other family members not as lucky

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His parents had little hope that he had survived the atomic bomb

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Takamoto,Iwao

La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)

Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Forcibly deported to the U.S. from Peru

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

First meal at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt