Entrevistas
Historias de inmigrantes
Mira, yo hice… hasta le fecha he hecho dos libros sobre la inmigración japonesa y originaria de Okinawa. Una fue con el libro de mi sonjin, Okinawa Shi, en el año… en el centenario de la inmigración japonesa al Perú, en 1999. Ahí fue. Antes de terminar ese libro, yo ya había entrevistado a varios ojiichan, obaachan, pero más a las obaachan. Hasta la fecha he entrevistado a más de 300 ojiichan y obaachan, muchos ya han muerto. Pero en el año 98, 99, 98 más o menos, me deprimí tanto de escuchar sus historias porque eran personas muy mayores, y ya hablaban como quien ya se despide de la vida, con desenfado, con relax. Y entonces me confiaban cosas que se supone no debería saber; sus hijos e hijas al costado de ellos me miraban con ojos aterradores, me decían que no cuente eso, me decían no, no lo voy a contar, porque eran historias de abortos, historias de infidelidades, historias de golpizas o de alegrías, etc. Eran relatos de personas que se despedían de la vida sin ningún deber ya de callarse. Entonces yo, como yo he sido criada bien, no puedo contar eso. A nivel de testimonio no lo puedes contar, porque tendrías que poner nombre y apellido, porque sino carece de verosimilitud. Entonces lo único que me quedó a mí, porque no quiero que se pierda, porque quiero que la gente vea que somos un grupo humano como el resto, no somos un grupo ejemplar, de japoneses que trabajan y sufren y son lo máximo. No. Somos un grupo humano que ha abortado, que se ha golpeado internamente, que ha habido problemas, que se ha superado, etc., quiero que vean a la gente nikkei como seres humanos, pero eso solamente lo puedo poner en la ficción. Y por eso me fui a la selva y comencé una novela, pero me detuve en la página 105 y hasta ahora no la puedo retomar. Ya han pasado más de 10 años pero yo la voy a terminar. Yo le tengo mucha fe a esa novela, va a ser excelente, porque además no quiero que sea una novela cualquiera, lineal, no. Es una novela muy literaria, muy humana.
Fecha: 26 de febrero de 2008
Zona: Lima, Perú
Entrevista: Harumi Nako
Explore More Videos
General reasons why people left Japan for Peru
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Parents identification as Peruvian Okinawan
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Okinawan cultural appreciation
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Prejudice against Okinawans from mainland folks
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
American values she aligns with
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Working together in Okinawa using three languages
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
About Escobar (Spanish)
(n. 1962) Nikkei argentino de “nissei” que reside en Japón.
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Her definition of Nikkei
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Memories of childhood in Peru
(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City
Impacto de salir del armario en su familia
(n. 1957) Juez de la Corte Suprema de Hawái.