Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1044/

Never married

Never thought of marrying, I was too busy to think about it. Really, I was busy night and day. If I were married I couldn’t have done what I did in medicine. And I didn’t meet anyone that I thought enough to give medicine up. I really never…if I come home at two in the morning – no one said anything. If I didn’t come home at all, it was all right too. I didn’t have to do any cooking except for myself and so no, I couldn’t live married where I had to do certain things, you know. In fact my practice was such that I couldn’t afford to. I had to give up part of my practice if I were to get married, so I mean I just couldn’t…I didn’t like that idea, cause I preferred my practice to anyone I’ve ever met, you know.


matrimonios medicina

Fecha: March 31, 2005

Zona: California, US

Entrevista: Gwenn M. Jensen

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Dr. Sakaye Shigekawa nació el 6 de enero de 1913 en South Pasadena, California. Cuando era niña, su padre fue hospitalizado por una doble neumonía y mientras lo visitaba, conoció a los médicos y enfermeras y decidió seguir la carrera de medicina. Tras estudiar en USC, fue aceptada en Stritch Loyola Medical School y fue 1 de las 4 mujeres en su clase. Perseveró estudiando pese la discriminación de los instructores y compañeros y empezó practicando medicina en la zona de Los Ángeles.

Fue una de las primeras encarceladas en Santa Anita Race Track el 1 de marzo de 1942. La invitaron para trabajar con el Dr. Norman Kobayashi y Dr. Fred Fujikawa para atender los pacientes. Al principio le permitieron tratar las condiciones de la piel pero luego de un tiempo se le pidió realizar otros trabajos y empezó a realizar obstetricia y otras partes cuestiones de medicina.

Luego de la Guerra, continúo practicando medicina y abrió su propio consultorio. En sus 39 años de carrera como obstetra, calcula que ayudó a nacer más de 20 mil bebés y nunca perdió a una madre. Falleció el 18 de octubre de 2013, a los 100 años. (Abril de 2020)

Kaji,Frances Midori Tashiro

Convertido en trilingüe para practicar la medicina. (Inglés)

(1928-2016) Hija de un doctor Issei

Kaji,Frances Midori Tashiro

Un día típico de los doctores (Inglés)

(1928-2016) Hija de un doctor Issei

Kaji,Frances Midori Tashiro

Discriminación a los doctores Niseis (Inglés)

(1928-2016) Hija de un doctor Issei

Kaji,Frances Midori Tashiro

Recuerdos del viaje de su padre con su enfermera (Inglés)

(1928-2016) Hija de un doctor Issei

Hoshiyama,Fred Y.

Marriage and Family

(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana

Calloway,Terumi Hisamatsu

Four sisters had international marriages (Japanese)

(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama 

Calloway,Terumi Hisamatsu

Disrespectful Child (Japanese)

(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama 

Calloway,Terumi Hisamatsu

Missing Home (Japanese)

(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama 

Calloway,Terumi Hisamatsu

Regret (Japanese)

(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama 

Calloway,Terumi Hisamatsu

How she met her husband (Japanese)

(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama 

Calloway,Terumi Hisamatsu

Public views on marriage with non-Caucasian (Japanese)

(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama 

Fukuhara,Jimmy Ko

Meeting his wife, Eileen

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

Sekimachi,Kay

Marriage to Bob Stocksdale

(n. 1926) Artista

Yamada,Mitsuye

Her mother came to the U.S. with a group of picture brides

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

Kakita,Howard

On telling his wife he had radiation sickness and his son’s cancer

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima