Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2019/3/8/sukeji-morikami-4/

Parte 4 Quero te conhecer

Japoneses se reúnem na área de embarque onde as colheitas da Colônia Yamato são transportadas por trem (©Morikami Museume & Japanese Gardens)

Sukeji Morikami foi para os Estados Unidos como membro da Colônia Yamato no sul da Flórida e mesmo depois que a colônia foi dissolvida ele permaneceu sozinho até o fim de sua vida.Após a guerra Sukeji Morikami continuou a escrever cartas para sua irmã- família do sogro. Por meio das cartas, ele expressa seu amor pela cunhada, que se tornou uma família para ele, e expressa suas preocupações com sua saúde e seu futuro.

* * * * *

○ mês x dia, 1950

São apenas 2 da manhã agora, não tossi muito esta noite e dormi bem. Pedimos desculpas pela inconveniência. O tempo continua desfavorável e na manhã da última sexta-feira vivemos a 10ª geada do inverno. O décimo primeiro ar frio vagueia pelo caminho devido à pressão do Oceano Atlântico.

Minha condição piorou e a certa altura fiquei preocupado com a possibilidade de pegar pneumonia, mas minha tosse diminuiu e meu apetite melhorou, então acho que vou ficar bem. Para quem cresceu comendo arroz, em tempos de emergência o arroz é a única opção. Vivi de mingau e picles por muito tempo. Embora seja chamado de picles, na verdade é Fukujinzuke, que é feito picando-se berinjela e cebola finamente, marinando-as com sal e temperando-as com açúcar e molho de soja. É uma história antiga, mas nas montanhas de Tosa, onde não havia arroz, quando um doente dava o último suspiro, colocavam arroz num tubo de bambu e sacudiam-no, e o doente morria satisfeito por ter conseguido. não tenho nada para lembrar neste mundo. Todos, por favor, tenham cuidado e evitem ficar doentes.


<Onda de frio recorde, neve caindo>

Obrigado por sua carta. Eu não quero fazer você se preocupar. Agora meu apetite se recuperou e minha dor de cabeça cessou, mas não consigo parar de tossir, o que é incômodo. Acho que se chama coqueluche no Japão. Ontem à noite fui ao cinema pela primeira vez em muito tempo, mas comecei a tossir e saí no meio do caminho.

A onda de frio com a qual eu estava preocupado finalmente chegou na noite de sexta-feira passada, e com o vento soprando a velocidades de quase 80 quilômetros por hora e a chuva, eu estava com tanto frio que mal conseguia dormir. Embora não tenha havido geada devido à chuva, as colheitas foram danificadas devido ao vento frio e à chuva. Ele está completamente meio morto. Os restantes milhões de plântulas de tomate e pimentão só recentemente brotaram, pelo que quase todas foram exterminadas. Esta onda de frio foi recorde, com neve caindo no centro e norte da Flórida, com até 5 centímetros de neve em alguns lugares.

Aproximadamente 5.000 vacas morreram congeladas em fazendas a 80 quilômetros a noroeste da cidade. Esta é a primeira vez que experimento um clima tão frio enquanto moro nos Estados Unidos. Estou trabalhando duro a ponto de desistir da minha última chance. O vencedor será decidido em três semanas. Se isso acontece ou não, é o destino. Eu fiz o meu melhor. Não choro nem guardo rancor.

Mi-san, nunca vou te esquecer, mesmo que não te veja há algum tempo. Por favor, não se preocupe. estou bem.

* * * * *

Eu recebi sua carta. O que mais dói é que não posso fazer nada para retribuir por você pensar tanto em mim. Eu quero te ver. Meu coração está cheio do desejo de ser chamado de marido e pai. Agora estou correndo muito para testar meu destino mais uma vez. Esta carta era sobre a crise econômica e eu não conseguia escrever nada que pudesse te deixar feliz, então fiquei com medo porque escrever para você parecia um pecado. Por favor entenda.

Devido à recessão do pós-guerra e ao clima desfavorável, os agricultores desta região caíram em apuros e nada de bom parece estar a acontecer, mas as coisas más também não durarão. Acho que chegará o momento em que poderemos rir juntos em breve.

Querida Bela, acabei de voltar da cidade e é um pouco cedo para ir para a cama, então decidi escrever algo. Hoje não choveu pela primeira vez em algum tempo e houve uma brisa fresca do Atlântico o dia todo, então quase não senti calor. Trabalhei até por volta das 19h, arando 10 hectares de terra com um trator. Não sinto o menor cansaço. Juei-cho tem cerca de 4 cidades no Japão, ou 640 metros quadrados de área. Arar com cavalos leva pelo menos 10 dias.

O custo era mínimo: 10 galões de gasolina, 1 litro de óleo e US$ 2,50. Você não precisa andar ou gritar como faz com o arado de cavalos, e não é muito diferente de dirigir um carro. Já passava das 3 horas e eu estava ficando com um pouco de fome. Eu senti como se você estivesse segurando a mão de Akira com uma mão e carregando seu bento na outra. Pode ser uma piada, mas não pode ser evitada porque é verdade.

Hoje em dia, provavelmente por causa do tempo, não importa o que eu coma, não tem gosto bom. Sinto falta de arroz japonês, legumes em conserva e bancha quente. Jantamos no restaurante novamente esta noite. Eu não como nem metade. Lillian (todos a chamam de Lil), que está sempre nos servindo, diz...

Em vez de perder peso, recentemente ganhei muito peso. Ontem lavei meu quimono pela primeira vez em muito tempo. A preta velha que vem uma vez por semana também tinha um neto, então ela não pôde vir essa semana, então eu mesma lavei a roupa da semana. 5 camisas, 5 calças, 2 lençóis, 2 fronhas, 5 toalhas, 6 lenços, 8 pares e meio de meias. Supõe-se que haja nove pares, mas simplesmente não consigo encontrar um. Talvez o spote (cachorrinho) do vizinho tenha levado. Não consegui encontrar um dos meus chinelos, mesmo depois de enviá-los. Na manhã seguinte, a esposa do meu vizinho veio devolvê-lo. Mesmo que seja ao lado, está a mais de um quilômetro de distância.


<Se você pedir a uma linda mulher que diga sua sorte>

Mi-san, estamos planejando plantar melancias, pepinos, etc. em cerca de 10 áreas de Ei-machi no total. Pretendo viajar cerca de duas semanas assim que terminar de semear. Claro que é para negócios, mas no ano passado, quando eu estava fazendo negócios (por cerca de 15 anos), viajei de 1 a 2 meses todo verão. Num verão, acho que foi um ano antes de construirmos nossa casa, fizemos uma viagem de barco para Baltimore, chegamos a Washington e... fugimos do calor. Enquanto estava no navio, conheci uma jovem.

Ela estava matriculada em uma universidade na Geórgia e voltava para sua cidade natal para passar o verão. Ela era uma jovem de boa família, vestida com simplicidade e suas feições lembravam aquelas estátuas gregas. Ele disse que estava pesquisando a leitura das mãos, então olhou para a minha também. Então ele disse algo assim.

"Você é japonês e gosta muito de ler. A maioria dos japoneses gosta de ler. (Eles têm bastante conhecimento). Você está prestes a ficar muito rico. Não quero que você fique, mas você já está lá. Mas se não tomar cuidado, acabará sem um tostão. Você pode sofrer de uma doença grave que o matará ou sobreviverá. Você vive muito e se casa muito tarde.

Não prestei atenção nisso na época, mas com o passar dos anos, parece que suas previsões estão se tornando realidade, uma por uma. Duvido especialmente dos dois últimos.

* * * * *

Senhor Beleza, vou resolver meus bens uma vez. Gostaria que você me informasse quanto dinheiro você acha que precisará a cada ano. Não é possível enviar todo o dinheiro de uma vez, mas se você enviar o dinheiro em parcelas mensais ou bimestrais, não precisará se preocupar em ser cobrado. Caso contrário, com certeza enviarei dinheiro do meu amigo advogado. Na verdade, não há nada mais desagradável do que discutir dinheiro. Às vezes saio para pedir dinheiro, mas é muito difícil para mim porque tenho a mente fraca.

Mesmo que eu defina o valor a ser enviado, enviarei tanto quanto minhas finanças permitirem. Espero que não haja mal-entendidos.

Os coreanos de primeira geração que vivem nos Estados Unidos também estão morrendo um após o outro. O jornal de hoje também noticia o suicídio de Fujiki (70 anos) por afogamento. No meu testamento, escrevi que estava velho demais para trabalhar e não tinha dinheiro, por isso estava implorando por algum tempo livre. Que tragédia. Ele também veio para os Estados Unidos com as mesmas aspirações. Refleti sobre mim mesmo e fiquei emocionado.

Moro em uma região onde há poucos japoneses, então não ouço Naniwa Bushi e nunca vi um filme japonês. Se você me perguntar, Kinuyo e outros (nota) se tornaram um grande conhecedor americano, andando de óculos escuros em dias chuvosos, fazendo um cuco parecer que não conseguia segurar seus pauzinhos corretamente e dizendo coisas como: “Sou eu, sonotokiyukimashita,'' etc. de estrangeiros. Ele parece ser bom em falar um japonês ruim. 1

Fiquei com um pouco de sono. É isso por esta noite. Boa noite. (10 de junho, 23h14).

* * * * *

Minha carta datada do dia 9 chegou esta manhã (dia 13). Como pessoa solteira, ouvir de você é o maior conforto para mim. Fico desanimado toda vez que abro minha caixa de correio, sabendo que ela ainda não chegou. Acho que a carta que te mandei no dia 7 já chegou. As ordens de pagamento às vezes atrasam e podem levar mais de 40 dias. Por favor, me avise quando chegar.

Querida Bela, hesitei em ir para a América do Sul. Esqueci minha idade. Mesmo que você seja jovem e cheio de energia, seu corpo não é forte o suficiente. Pessoas são pessoas e queremos viver ajudando uns aos outros. Os residentes japoneses nos Estados Unidos estão agora prontos para solicitar direitos de naturalização. Estou indeciso sobre o que fazer.

Pessoas solitárias sentem saudades de sua cidade natal. Ele pode voltar para casa de repente e surpreender você. Eu atualizei você sobre minha situação atual várias vezes. Você pode pensar que eu estava choramingando, o que é pouco masculino, mas eu não estava choramingando nem nada, estava apenas dizendo a verdade com franqueza.

Pensei em você como minha verdadeira irmã e confessei tudo para você. Não sou pessimista nem nada. No entanto, os próximos cinco anos serão meus altos e baixos. Vou tentar duas vezes mais do que antes. Vou tentar superar o kit. por favor. Por favor, considere-me como seu verdadeiro irmão e me encoraje. Escrevo uma carta de vez em quando.

Do meu irmão

(Títulos omitidos)

Parte 5 >>

Notas:
1. Kinuyo etc. Atriz Kinuyo Tanaka. Em 1950, quando voltou dos Estados Unidos, onde havia participado de uma missão artística de amizade Japão-EUA, ele usou óculos escuros e roupas chamativas, mandou um beijo e disse "olá", o que fez com que a mídia, excluindo o Mainichi Shimbun , que patrocinou sua viagem aos Estados Unidos. Ela foi criticada como uma “atriz americana” (ou seja, ela apenas mijou na América). Depois disso, ele caiu em uma crise a ponto de considerar o suicídio.

★Referência: Colônia Yamato e Sukeji Morikami. Extraído de “Colônia Yamato: os homens que deixaram o Japão na Flórida” (escrito por Ryusuke Kawai, publicado pela Junposha)

© 2019 Ryusuke Kawai

Flórida gerações imigrantes imigração Issei Japão migração Sukeji Morikami Estados Unidos da América Colônia Yamato (Flórida)
Sobre esta série

A Colônia Yamato, uma vila japonesa, surgiu no sul da Flórida no início do século XX. Sukeji Morikami (George Morikami), que se estabeleceu como fazendeiro e pioneiro em Miyazu, na cidade de Kyoto, é a pessoa que criou a fundação do "Museu Morikami e Jardim Japonês", agora localizado na Flórida. Mesmo depois que a colônia se desfez e desapareceu antes da guerra, ele permaneceu na área e continuou a cultivar sozinho após a guerra. No final, ele doou uma grande quantidade de terras e deixou sua marca na comunidade local. Embora tenha permanecido solteiro durante toda a vida e nunca mais tenha retornado ao Japão, ele continuou a escrever cartas ao Japão com um desejo maior pela pátria do que qualquer outra pessoa. Em particular, ele frequentemente se correspondia com a família Okamoto, incluindo a esposa e as filhas de seu falecido irmão. Embora eu nunca os tivesse conhecido, tratei-os como família e compartilhei com eles meus pensamentos e sentimentos sobre o que estava acontecendo lá. As cartas que ele deixou servem como um registro da vida de Issei, traçando sua vida e sua saudade solitária de casa.

Leia a Parte 1 >>

Mais informações
About the Author

Jornalista, escritor de não ficção. Nasceu na província de Kanagawa. Formou-se na Faculdade de Direito da Universidade Keio e trabalhou como repórter do Jornal Mainichi antes de se tornar independente. Seus livros incluem "Colônia Yamato: os homens que deixaram o 'Japão' na Flórida" (Junposha). Traduziu a obra monumental da literatura nipo-americana, ``No-No Boy'' (mesmo). A versão em inglês de "Yamato Colony" ganhou "o prêmio Harry T. e Harriette V. Moore de 2021 para o melhor livro sobre grupos étnicos ou questões sociais da Sociedade Histórica da Flórida".

(Atualizado em novembro de 2021)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações