Entrevistas
As condições a bordo do navio de transporte enquanto eram deportados do Peru (Inglês)
(Inglês) Depois que embarcamos no navio, as mulheres e crianças foram colocadas numa cabine pequena no deck e os homens foram colocados em baixo. E os garotos mais velhos, como eu, foram colocados em baixo, junto com os homens. E nós só podíamos ir no deck duas vezes por dia por dez minutos. Durante aquele período, as mulheres e crianças tinham que ficar dentro da cabine. Levamos 21 dias para ir de Callao através do Canal do Panamá até Nova Orleans. E durante aquele tempo todo, nós nunca pudemos ver a família, o resto da nossa família.
Ah, foi terrível porque tinha tanta gente. Havia … havia camas de metal dobráveis … camas de metal com cobertura de lona, e elas podiam ser dobradas. Durante o dia, você podia dobrar essas camas de metal e ter um pouquinho mais de espaço, mas de noite quando as camas eram preparadas, você mal podia andar entre elas. Depois que chegamos à Nova Orleans, as mulheres e crianças desembarcaram e tiveram que ficar nuas e fazer fila. Elas foram pulverizadas com inseticida -- algum tipo de inseticida. Elas então tomaram banho e foram colocadas num trem. E então os homens passaram pelo mesmo processo. E essa foi a primeira vez que vimos o resto da família.
Data: 26 de outubro de 2003
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Alice Ito
Explore More Videos
A fuga para um vilarejo nas montanhas durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
O tratamento dos nikkeis paraguaios durante a Segunda Guerra Mundial (Espanhol)
Nissei Paraguaio, Pesquisador
O pai em campo de concentração, mas a aprendizagem nos livros de história (Inglês)
Co-Fundador e Editor de Giant Robot
A histeria geral contra os japoneses em Nova York durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
A única família japonesa de Ocean Park (Inglês)
(n. 1934) Escritora
A presença de mestiços no campo de concentração do ponto de vista de uma criança (Inglês)
(n. 1934) Escritora
O embaraço na hora de falar sobre o campo de concentração (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Registrando a história da família para as gerações futuras (Inglês)
(n. 1934) Escritora
As diferentes maneiras de aprendizado no Japão e nos Estados Unidos (Inglês)
(1918-2023) Japones kabuki dançarino
Separando-se da família ao se transferir para outro campo de concentração (Inglês)
(1924-2018) Pesquisadora, Ativista
Ser um soldado norte-americano e um "inimigo estrangeiro" (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
As condições de vida em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Reflexões sobre a relação entre Peruanos Japoneses e Americanos Japoneses em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
O pai foi interrogado pelo FBI, mas não foi levado (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
As consequências políticas para os nikkeis durante a guerra (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile