Entrevistas
Her brother’s reasons as a No-No Boy
He had answered “No” to those two questions, because he said, “No, I’m a pacifist, I don’t believe in killing, and therefore I wouldn’t bear arms under any circumstances,” and the second, he said, “No, because I didn’t swear allegiance to the emperor of Japan in the first place, and so why should I forswear allegiance?” And so he answered “No” to the questions. And – as I said, apparently, nobody read the questionnaires after – we had left camp anyway.
So about a year – we were in Cincinnati for about a year, at University of Cincinnati, and the FBI came to his rooming house to ask him, with a copy of his questionnaire, to – if he would change his answers to “Yes.” And I remember Mike said he – said, “No,” he wasn’t gonna change it. And – and I remember yelling at him, I said, “What? Are you crazy?”
Of course he was expelled from the school. Because…the school – well he wasn’t expelled actually; they said that they were doing “sensitive war work on campus,” and therefore, the campus was “off-limits” to him. And so then he was not able to take his final exams at the end of his first year. And so then he failed all his classes. And so then he immediately – he left Cincinnati to go to Boston – he graduated from Boston University later.
Data: August 7, 2018
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Sharon Yamato
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia
Mother founded Japanese language school in neighbors’ backyard
Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Immediately after the bombing
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Perda ao partir para Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Forcibly deported to the U.S. from Peru
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)
(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos
Family welcomed at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City
First meal at Crystal City
(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City