Entrevistas
3.11 Earthquake stopped his business in Sendai and Fukushima (Portuguese)
(Portuguese)
So this crisis for me was a good thing. Why? Because ... It's ... The crisis began exactly in 2008, 2009, right? That’s when the number of people began dwindling in the area of Sendai, Fuku ... Fukushima, because of the crisis. I had big companies there, in that region, that ... that ... that had a lot of Brazilians [living there], so with this crisis ... I stopped handling this region because it just wasn’t worth it – me traveling for kilometers and kilometers to Sendai, Fukushima. So, I stopped handling [these regions where there were fewer and fewer Brazilians] and … [He’s implying that he stopped doing business in that part of the country before the devastating March 2011 Tohoku earthquake]
Data: October 19, 2016
Localização Geográfica: Gunma, Japan
Entrevistado: Shigeru Kojima
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Family nursery business
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
After being discharged and returning to the nursery business
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Business in Missouri (Japanese)
(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem
Great grandparents' hotel business in Hawaii
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Grandfather's business in Hawaii while in camp
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Grandfather helping administration in camp
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Entering banking business
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Father's business partner operated their farming business during WWII
(n. 1935) Empresário Sansei
Taking over his father's business after father's accident
(n. 1935) Empresário Sansei