Mais apoio do governo na cidade de Oizumi aos nipo-brasileiros

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

A mudança que... É hoje, né, a cidade de Oizumi, principalmente, né. É... Eles tão assim, mais assim, é... Preocupados com os estrangeiros, né, entendeu? A época que nós chegamo [sic: chegamos] aqui, é... Não tinha nada disso de... Né? Era um começo, o início, né, então quer dizer, é... No início, com certeza foi, foi difícil, né, pra todos, né, mas com o tempo a prefeitura, tal, da cidade, o governo, tudo, foi assim... Vendo esse lado que, né, é realmente merece, os brasileiros merece [sic: merecem] essa oportunidade de ter tudo na mão, tipo hoje, na prefeitura, você vai na prefeitura tem, é... É... Tudo escrito em português, né, tem um tradutor, quer dizer, aqui, pelo menos em Oizumu, outras, outros estados, né, que tipo Hamamatsu, outros estados aí, eu acredito que os brasileiros não sente [sic: sentem] nenhuma dificuldade aqui hoje, porque tem tudo na mão, né. Você vai ver uma placa, é... Tudo escrito em português hoje, ou inglês, né, entendeu? Então quer dizer, eu acredito que mudou bastante. Vem melhorando, né, com certeza. É.

Data: 19 de outubro de 2016
Localização Geográfica: Gunma, Japão
Interviewer: Shigeru Kojima
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Japan Japanese Brazilians in Japan Oizumi

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum

Patrocinador principal: The Nippon Foundation