Entrevistas
Fort Snelling
I was one of the earlier ones that got there. This was about November, October, November. Of ’44. And so you have to get enough men to make 150, which makes a company. I could have been in the first ten. It’s a long wait. All that time I was on some kind of a detail every day. Until we got 150 men together. Then they sent us down to Alabama to take our basic training.
Data: February 6, 2015
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Kindergarten in Davao, Philippines
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Family was shipped back to Japan after the war
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Coming to California
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Life in the Philippines
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Learning Japanese with the MIS
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Tecelagem de rede de camuflagem em Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Miscommunications
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Writing Letters
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Desenvolvendo Habilidades Artísticas no Campo de Concentração (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Retorno a Los Angeles (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Grandparents were incarcerated in Jerome, Arkansas
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Memórias do navio rumo aos EUA
(n. 1938) Nipo-peruano encarcerado em Crystal City
Grandfather's business in Hawaii while in camp
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Trovão em Crystal City
(n. 1938) Nipo-peruano encarcerado em Crystal City