ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
母と再会した経緯
日系家族というこの日記のテーマについて考えたとき、私は自分の家族がいかに私を形作ってきたか、しかし、私自身が日本人コミュニティーに関わっているときに、家族をほとんど含めていないことに気付きました。さ…
チャンダ・イシサカ • 2015年10月15日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
マンザナーの女王
リトルトーキョーの博物館には、部屋の仕切りで区切られた小さなスペースがあり、その人工的な壁のそれぞれにモノクロ写真が貼ってあります。ケンがこの部屋に出会ったのは偶然でした。最初、彼は古い青いセダンと…
ハンス・ウェイドマン • 2015年9月7日
en
ja
es
pt
「ホース」吉永氏が90歳で逝去 - 70年間にわたり地域新聞に寄稿した人気コラムニスト
羅府新報と加州毎日で長年コラムニストを務めたジョージ・ホース・ヨシナガ氏が、月曜日ガーデナの自宅で安らかに逝去した。享年90歳。吉永氏は、サンマテオ郡レッドウッドシティで熊本県出身の一世の両親のもと…
羅府新報 • 2015年9月2日
en
ja
es
pt
第二次世界大戦のキャンプにおけるサムライスピリット
全米日系人博物館(JANM)のボランティアとして、最近の調査で、第二次世界大戦中、アメリカの日本人捕虜を収容した米国の強制収容所に収監されていた人々の心と体に、隠れたサムライの魂が宿っていたことが明…
ゲイリー・T・オノ • 2015年8月20日
en
ja
es
pt
ヤキマ家のハートマウンテンソフトボールがスミソニアン博物館で日系人強制収容の物語を表現
73年前、フランクリン・D・ルーズベルト大統領が大統領令9066号に署名し、第二次世界大戦中に太平洋沿岸に住んでいた日本人と日系アメリカ人を日本軍強制収容所に送還したため、1,018人の日本人と日系…
ヤキマバレー博物館 • 2015年8月17日
en
ja
es
pt
どちらも尊厳において同じ
道に迷うなんてムンツニク氏らしくない。しかし、彼の精神状態は以前とは違っていた。毎週日曜日、彼はバスに乗ってパサデナにいる古い友人のベレクを訪ねていた。しかし、この日曜日、彼は気が狂い、予定よりずっ…
チェスター・サカモト • 2015年8月10日
en
ja
es
pt
第五章 戦後の新たな出発:1945年以降(6)
第5章(5)を読む >>
4. 子どもにとっての痛み
収容体験が子どもにあたえた影響は、一人一人異なりますが、年齢、それまでの生活環境、サポートグループの有無、親の精神的安定度等によって大きく違…
ブロケット ゆり • 2015年8月10日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
文化の継承:日本美術刀剣の伝統を継承する
日本の美術刀と他の金属刃物との違いは何でしょうか? それは、並外れたレベルの職人技、芸術性、そして世代から世代へと丁寧に受け継がれてきた特定の技術、つまり伝統です。 マイク・ヤマサキ氏は、伝統的な日…
エスター・ニューマン • 2015年7月31日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
JANMのコレクションで家族のつながりを発見
私の父の叔父であるジャック・ヤマサキは、私がたまに会ったり、休日に訪ねたりしたというかすかな記憶しか持っていない人物です。しかし、私はずっと彼の作品に囲まれて育ったので、彼が芸術家であることは知って…
リン・ヤマサキ • 2015年7月28日