Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/12/5/mark-oshima/

Investigador y traductor de Kabuki, japonés-estadounidense de segunda generación nacido en Colorado - Mark Oshima

Los estadounidenses de origen japonés participan en el Kabuki

En noviembre, como de costumbre, recibí un correo electrónico de la Fundación Japón anunciando un evento. El plan era proyectar en el Teatro Chino de Hollywood "Super Kabuki II One Piece", una película basada en una obra de teatro protagonizada por Ennosuke Ichikawa que se convirtió en un tema candente en Japón. Había un comentarista llamado Mark Oshima. Según la investigación, es un japonés americano nacido en Colorado. Resulta que es investigador de Kabuki, traductor e incluso actúa en el escenario de Kabuki como narrador de Kiyomoto-bushi. Me intrigaba cómo llegó al mundo del Kabuki. Cuando solicité una entrevista, amablemente me recibió en el hotel donde me hospedaba en Los Ángeles el día antes del evento.

Akira Oshima Mark

Los padres de Oshima nacieron en Tokio. Se conocieron en Minneapolis mientras ambos estudiaban en el extranjero en la década de 1950. “Vinieron a Estados Unidos en una época en la que el dólar valía 360 yenes y había un límite en la cantidad que podían sacar. Era una época en la que no era fácil venir a Estados Unidos desde Japón sin un motivo especial. Después de graduarse, mi padre realmente no quería estudiar en el extranjero, en los Estados Unidos, pero a instancias de su abuela (la madre de mi padre), primero estudió enfermedades de las plantas en la Universidad Estatal de Colorado y luego en la Universidad de Minnesota. dirigir una empresa comercial en Ginza que comercializaba pinturas europeas y ukiyo-e, pero todo se perdió en el gran terremoto de Kanto y de repente la familia se vio en una situación desesperada. Entonces, mi madre usó el dinero que había ahorrado trabajando para ir a "Estudió en una universidad en la parte sur de Estados Unidos y luego obtuvo una maestría en economía doméstica en la Universidad de Minnesota", dijo Oshima sin dudar sobre cómo llegaron sus padres a Estados Unidos.

Con el tiempo, su padre enseñó en la Universidad Estatal de Colorado y se mudaron a Fort Collins, Colorado. Allí nació Akira Mark en 1960. Tiene un hermano menor, Ken, que es cinco años menor que él y actualmente enseña en la Universidad de Washington.


Estudiar en Japón en 1981 fue un punto de inflexión.

¿Cómo era el ambiente familiar de Oshima cuando era niño? ¿Se hablaba japonés a diario? ¿Te resultaba familiar la cultura japonesa?

"En realidad, el idioma en nuestra casa era mayoritariamente inglés, porque nos conocimos después de que mi padre y mi madre habían aprendido inglés. Aun así, mi padre solía bromear diciendo que cuando me quitaba la camiseta, decía: '¡Banzai!'. Además, cuando iban al cine, la gente decía cosas como: "Vamos a tomar fotos de actividades", aunque era una palabra muerta en Japón (risas)".

La madre de Oshima abrió la tienda cuando él tenía 9 años. Al principio, la tienda se llamaba East West Art Center y tenía una tienda de artesanía, pero finalmente los regalos y comestibles japoneses se convirtieron en el foco principal y la tienda pasó a llamarse East West Imports. También comenzaron a impartir clases de cultura japonesa en sus tiendas. "Mi madre tenía una manera única de enseñar japonés, y cuando escribía, enseñaba principalmente katakana. En otras palabras, creía que si dominabas el katakana, podías escribir kanji. Mi madre era muy sociable y activa, organizaba fiestas de té en varios eventos."

En Año Nuevo se celebró una fiesta para funcionarios universitarios y estudiantes internacionales. Cada uno traía su propia comida y se encargaba de cocinar. La familia Oshima elaboraba principalmente sekihan y ozoni. Además del personal universitario, la comunidad japonesa de Fort Collins incluía a japoneses estadounidenses que fueron enviados a campos de internamiento en Colorado desde otros estados durante la guerra y permanecieron allí después de la guerra. "Pero creo que hubo una brecha entre ellos y la nueva generación de nikkei como nosotros", recuerda Oshima.

El punto de inflexión para la familia Oshima, cuyo padre enseñaba en la universidad y su madre dirigía una tienda, se produjo cuando Oshima tenía 16 años. Su padre falleció repentinamente a causa de una hemorragia subaracnoidea. "El momento no podría haber sido peor. Mi madre estaba diseñando y construyendo una nueva casa, y la casa aún no estaba terminada y no teníamos seguro. Y mi padre había fallecido a los 47 años. Yo todavía era joven "Y no tenía suficiente seguridad social ni pensiones. Después de mudarme a una nueva casa, finalmente pude organizar el funeral de mi padre".

Sin embargo, la familia, encabezada por su madre, superó tiempos difíciles y Oshima asistió a la Universidad de Harvard. Después de completar tres años, su madre casi lo obligó a estudiar en Japón.

"Mi madre decía que si conocieras las culturas japonesa y estadounidense, serías capaz de elegir". Su madre, que había venido a Estados Unidos a estudiar a una edad temprana, estaba convencida de que al enviar a su hijo a estudiar a Japón, sus opciones futuras se ampliarían. Oshima tomó una licencia de Harvard de 1981 a 1982 para estudiar en la Universidad Cristiana Internacional (ICU) en Tokio. "En la UCI, comencé a ir a ver actuaciones de Noh, Bunraku y Kabuki con un amigo de la universidad. En ese momento, mi amigo se enteró de la guía de auriculares en inglés en el Kabuki-za y traté de probarla. Hice uno y postulé, y he aquí, fui aceptado”.


Acercando las artes escénicas tradicionales, Kabuki a ti

Después de completar su período de estudios de un año en el extranjero, Oshima regresó a Harvard. Antes de estudiar en el extranjero, pensé que en el futuro sería abogado. También había decidido que su tesis de graduación en la universidad sería "Política colonial en la antigua Manchuria". Sin embargo, después de regresar a Japón, el tema cambió a "la historia social del Kabuki". Durante el año que estudió en el extranjero, el rumbo de su vida cambió drásticamente.

Durante sus años de posgrado, se desempeñó como intérprete voluntario en una actuación en Nueva York, lo que lo llevó a entablar amistad con Tamasaburo Bando y Kuroemon Onoue II, quienes enseñaron teatro en Harvard y la Universidad de Columbia. En 1987, se convirtió en miembro de la Fundación Japón en la Universidad de Waseda. Durante ese período, conoció a Kiyomotobushi y más tarde se convirtió en Natori. El primer escenario en el que actuó como profesional fue "Sumida River" interpretado por Tamasaburo. Este año se cumple el 30º aniversario de la estancia de un año de Oshima en Japón.

“Guía ilustrada bilingüe de Kabuki” traducida por el Sr. Oshima (Shogakukan)

El Sr. Oshima reside actualmente en Tokio como investigador de Kabuki y narrador de Kiyomoto-bushi, y hace tres años comenzó a trabajar como traductor para el programa "Kabuki Kool" de la NHK.

"Los jóvenes japoneses de hoy están menos interesados ​​en el Kabuki. Incluso Kabuki One Piece puede considerarse herético. Aún así, creo que es bueno si le da a la gente la oportunidad de interesarse en el Kabuki. Mi trabajo Nuestra misión es presentar el Kabuki, que es la cultura tradicional de Japón, para que los japoneses puedan sentirse más cerca de ella y los extranjeros también puedan familiarizarse con ella.En 1987, vine a Japón como miembro de la Fundación Japón. Cuando estudié en el extranjero, la condición era que no Me quedé un año y luego regresé a Estados Unidos y difundí la cultura japonesa que había aprendido. Sin embargo, terminé quedándome en Japón. Como lo hice esta vez, pude explicar Kabuki a la gente en Estados Unidos. Al hacer esto, Creo que finalmente pude pagar el precio”.

© 2016 Keiko Fukuda

Akira Mark Oshima artes Colorado Japón japonés-americanos kabuki artes escénicas teatro Estados Unidos
Acerca del Autor

Keiko Fukuda: Oriunda de la prefectura de Oita, egresada de la Universidad Internacional Cristina. Trabajó para una editorial de revista informativa en Tokio. En 1992 viajó a los Estados Unidos y trabajó como jefe de edición en una revista dedicada a la comunidad japonesa durante 11 años. Es freelance desde 2003 y actualmente escribe artículos para revistas focalizándose en entrevistas a personalidades. Publicó junto a otros escritores “Nihon ni Umarete” (nacido en Japón), Editorial Hankyu Communications. Sitio web: https://angeleno.net

Última actualización Julio de 2020

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más