Entrevistas
First impression of America (Japanese)
(Japanese) I came to America in mid-May, 1969. It was a period when we were so eager to see the world, you know, the time of hippies, and I myself left Japan for two years when I was in the third year of college. I lived in Los Angeles for a year and a half and traveled to the South Pacific and stayed in Australia for about half a year and went back to Japan, after two years of living abroad. But at that time, I was already captivated by cultures so different from Japan’s, so I soon started saving money again and came back to Los Angeles, America.
In those days, a dollar was worth 360 yen, and I was just amazed by everything I saw. For instance, when I went to supermarkets like Ralphs, just the smell of it excited me, making me go, Wow, this is amazing, and it was just an eye-opening experience for me. I came here with a tourist visa, and back then things around visas were not that complicated, and so I really wanted to come back. I went back to Japan once, saved up and came back here on a ship called Brazil-maru.
Fecha: August 4, 2015
Zona: California, US
Entrevista: Mitsue Watanabe
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Relaciones familiares entre mi madre y mi padre (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
FOB - Recién llegado (Inglés)
Nikkei hawaiana quien vive en Japón con su familia. Enseña Inglés en el YMCA.
Regresando a Hawaii (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Novias de fotos y karifufu (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
La influencia de mi abuela en la decisión de ir a Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
Escolares kibei en Hiroshima, Japón (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
La razón por la que vino a Estados Unidos (Japonés)
(1949 - 2019) Musico de Taiko (tamborista). Fundo cinco grupos de Taiko en el Sur de California
Arribo del abuelo en Estados Unidos, sufriendo la discriminación (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Inmigración de mi madre a Estados Unidos como "comerciante por tratado" (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Por qué sus padres vinieron a Canadá (Inglés)
(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
Antecedentes familiares de Fredrick Yoshihide Sasaki (Inglés)
(n. 1918) Empresario issei de Canadá
La elección de volver a Japón (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.