Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/449/

Educación en un templo budista y en una escuela rural (Inglés)

(Inglés) Cuando yo tenía 6 años de edad, mis padres me pusieron en un templo budista en Guadalupe, California, en un internado para que yo estudiara la lengua japonesa, aprendiera a leer y escribir y aprendiera las costumbres y la cultura de Japón. Después de 6 años de “shugyo”, “shugyo” es meditación - yo supongo que así lo llaman – nosotros finalmente, todos los chicos de 6 años tenían que separarse de sus padres. Muy duro para ellos. Ellos lloraban todos los días, querían ir a casa. Y finalmente después de 6 años, los padres decidieron cerrar el internado y todos los niños pudieron regresar a casa.

Así es que cuando regresé a mi casa tenía 12 años y empecé a ir a la escuela rural…nosotros teníamos que caminar una milla para ir a esa escuela, conque madre nos preparaba un emparedado. Nosotros comíamos el emparedado en el camino y corríamos para llegar allí a tiempo. El maestro enseñaba del primero hasta el octavo grado. Él había venido recién desde la ciudad de Nueva York. Era un hombre alto y grande, y todos los días feriados era una suerte de continuas comilonas porque todos los padres llevaban comida en el Día de Gracias, “Halloween”, Navidad. Y después que comíamos, él decía, “Todos a bailar, hasta los niños de 6 años.” Así fue como yo empecé a bailar. Yo lo disfrutaba tanto. Y su esposa tocaba el piano.


budismo educación religiones arquitectura religiosa instituciones religiosas templos

Fecha: 6 de diciembre de 2005

Zona: Oregon, EE.UU.

Entrevista: Akemi Kikumura Yano

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Alice Sumida (n.1914) Los padres de Alice inmigraron a California desde Kumamoto, Japón, y trabajaban en una granja en la zona de la Costa Central cuando nació Alice. A los 6 años, sus padres la mandaron a una residencia en el Templo Budista cerca de Guadalupe, donde aprendió a leer y escribir japonés y se instruyó sobre las costumbres y la cultura japonesas hasta los 12 años. Luego fue a una escuela rural y fue allí donde le nació el amor por la danza y la profesora los alentaba para que bailaran en las fiestas de Día de Acción de Gracias, Noche de Brujas y Navidad. Más tarde, mientras se encontraba en San Francisco tomando clases de voz, conoció a su futuro marido, Mark, oriundo de Portland. Ante la insistencia de Mark, se comprometieron a los tres días y se casaron a las dos semanas. Después que Japón atacara Pearl Harbor en 1941 y comenzara la Segunda Guerra Mundial para Estados Unidos, Alice y Mark fueron enviados a un centro de agrupamiento en Portland que había sido construido sobre corrales hediondos. Dos semanas más tarde, fueron reclutados para trabajar en las plantaciones de remolacha azucarera en Oregon del Este, en las que Alice era la única mujer que realizaba el agotador trabajo de cosechar. Cuando finalizó la guerra, comenzaron a cosechar una porción de campo árido, que tras arduo esfuerzo y sacrificio, se convirtió en la plantación de bulbos de gladiolo más grande del país. Después del fallecimiento de Mark en 1981, Alice revivió su antiguo amor por la danza, y, a los 90, sigue participando en competencias de baile de salón por todo el mundo. Falleció el 16 de agosto de 2018, a los 104 años. (Octubre de 2018)

Naito,Sam

Crecer fuera de la comunidad japonesa de Portland (Inglés)

(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”

Tanaka,Seiichi

Educación musical japonesa (Inglés)

(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.

Kato,Alfredo

Experiencias despues de la guerra en Lima

(n. 1937) Periodista profesional

Hashizume,Bill

La voluntad de mi padre de recibir la eduación japonesa (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Kogiso,Mónica

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

Herzig,Aiko Yoshinaga

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

Bannai,Lorraine

Enterarse por primera vez en la universidad acerca de la experiencia del encarcelamiento (Inglés)

(n. 1955) Abogada

Minami,Dale

Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)

(n. 1946) Abogado

Minami,Dale

El impacto del caso Korematsu en la actualidad (Inglés)

(n. 1946) Abogado

Hirose,Roberto

Manteniendo costumbres japoneses

(n. 1950) Empresario nisei de Chile

Akama,Michie

Apertura de una escuela estilo japones en Brasil (Japonés)

Issei. Pionera de la educación de la mujer brasilera

Hattori,Paula Hoyos

Aprender el japonés para entender a su abuelo

Sansei Argentina

Takagi,Kazuomi

Aprendiendo el idioma español

(1925-2014) Periodista de La Plata Hochi