Entrevistas
Novias de fotos y karifufu (Inglés)
(Ingles) Oh hay una historia divertida. Habla sobre las fotos de las novias y cómo en aquel tiempo, muchas venían como karifufu, que significa “ esposo temporario”. Y mi madre debido a que fue mandada devuelta a Japón por sus padres, y después conoció a mi padre, quiso volver a Hawai para casarse con él. Entonces, entiendo que ella vino como pareja, ella pidió prestado el esposo de su hermana más chica para venir a Hawai y casarse con mi padre. Y eso es el karifufu. Ves mi libro. Es muy interesante. Ellos venían como esposos temporarios con quienes quisiesen. Y también por supuesto tenían que compartir la misma cabina, tú sabes. Pero cuando vinieron aquí, ellos se separaron y cada uno se fue por su lado. Ellos solicitaron el divorcio.
Y para los hombres era un paso para ir a California porque una vez que pisabas Hawai luego era más fácil ir a California. Entonces para ellos no era nada. Y yo pienso como muchos, la señora Tanimoto también vino como “Karifufu”. Y ella me contó que hasta no se acuerda del nombre de su temporario esposo porque tan pronto como llegaron aquí, se separaron.Él se fue para la isla principal y ella se casó con el señor Tanimoto. Entonces, habían varios divorcios.. Y alguien, después de ver mi foto de novia, me había escrito sobre los precios de los divorcios que estaban altos durante aquel período. Pero, en realidad, no es como un verdadero divorcio.
Fecha: 19 de febrero de 2004
Zona: Hawai, EE.UU.
Entrevista: Lisa Itagaki, Krissy Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Great grandfather Asato was a sumo wrestler
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Grandfather loved to tell her stories of her great-grandfather Arakaki
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Parents leaving Peru to move to California
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Grandfather migrating to Colombia
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Por qué mis padres decidieron emigrar a Brasil
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
Mudarse y vivir en Japón (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
Relaciones familiares entre mi madre y mi padre (Inglés)
(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica
Escolares kibei en Hiroshima, Japón (Inglés)
(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.
Inmigración de mi madre a Estados Unidos como "comerciante por tratado" (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Su juventud en Canadá (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
La elección de volver a Japón (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Ir a Estados Unidos (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.