Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés)

Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés) Su juventud en Canadá (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) E*: ¿Podría contarme acerca de la experiencia de cómo se arregló su matrimonio?

¿Matrimonio?

E: Sí, ¿cómo fue arreglado?

En esa época, yo era muy joven, no pensaba en nada, yo sólo obedecía lo que mi madre me decía, sólo eso. [Risas]

E: ¿Usted sabía que Tokujiro, su esposo, se iría a Canadá y que vino de Canadá a buscar una esposa?

Sí.

E: ¿Y sabía usted algo acerca de Canadá?

Oh, no, nada de Nada. [Risas] pero bueno, es algo que mi padre y su padre arreglaron, sabes, y nos casamos, eso fue todo. Y en esa época no pensé en nada más.

E: Entonces usted no conocía a Tokujiro, pero él era del mismo pueblo?

Sí, éramos del mismo pueblo.

E: Y lo conocía desde mucho antes?

Oh, no.

E: ¿Usted no, usted no lo conocía para nada?

No. así es. [Risas]

E: Y se casaron en 1931.

1931.

* “E”: Entrevistador (Peter Wakayama).

Fecha: 10 de enero de 2005
Zona: Mississauga, Canadá
Interviewer: Peter Wakayama
Contributed by: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

arranged marriage family immigration

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum

Principal patrocinador The Nippon Foundation