Entrevistas
Change of identity (Japanese)
(Japanese) As for my identity, I think I have been through a series of changes in the process of becoming an adult. Before I came to Japan, I had a strong feeling that I was Japanese. I came to Japan with a strong belief that I was Japanese. But once I arrived here, I was treated as Brazilian and I couldn’t get along with people at school. As people said to me, “Go back to Brazil,” I found myself really confused. And then I started to think of myself as Brazilian after all and asked myself who I was as Brazilian. I went back and forth between the two especially when I was in school. I thought to myself, I’m Brazilian, but then I wanted to be Japanese. I wanted to have friends, so I thought, what should I do to become like everyone else? So, as a child my desire to become a Japanese national might have been stronger.
Well, but I knew that whether I become a Japanese national or not would have no effect on my Japanese skills or on my surroundings, so I didn’t take any action. Still, I remember that I thought a lot about my identity, questioning if I was Brazilian or Japanese.
And as I grew up, I think I started to feel more attached to me being a Brazilian. I couldn’t fully become Japanese - there’s part of me that couldn’t become Japanese. It was partly because I didn’t know enough, and I didn’t experience things that are commonly experienced in Japanese home, so I thought to myself, I’m not Japanese after all, but at the same time I don’t know much about Brazil either, so I’m not Brazilian, which led me to being Nikkei in the end.
Fecha: October 18, 2016
Zona: Gunma, Japan
Entrevista: Shigeru Kojima
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Oizumi, the Brazilian town in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Future of the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
The reason why the city of Oizumi became “Brazilian town” (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Japanese Brazilians living in Oizumi (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Mi padre me obligó a hablar japonés en casa.
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
La enseñanza de lenguas extranjeras estuvo estrictamente regulada durante la guerra.
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
Acerca de la educación del idioma japonés para niños
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
Brasileños con identidad japonesa
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
¿Quiénes son los japoneses americanos?
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)