Entrevistas
Angry about the mistranslations of his father’s testimonies
I wrote to Washington, D.C. on one hearing, I think it was Santa Fe, and the unfortunate part was there was a Korean – they didn’t have Niseis interpreting, they’re all in camp – so they had Koreans who speak a little Japanese I guess as the interpreter. And I know she meant well, cause she was struggling with English, you know, and probably struggling with Japanese too as my father was answering it. And I know it didn’t come out the way my father was saying it, I was starting to boil, so I wrote a letter to Washington, D.C. saying that this hearing…the record – I asked for a transcript but never got it – but I says it’s not right cause the translator, the interpreter, was completely off base.
And I wrote that letter to (Edward) Ennis, I think I wrote to Ennis, but I just got an acknowledgement, I received your letter, but nothing on that. So I can’t say anything, I’m listening to all that, and that’s the first time I’ve seen my father he was…first time I’ve seen him in tears, I just pictured him as a samurai all the time and he just looked haggard, you know. So that’s when I really start to get angry too, you know…
Fecha: March 25, 2005
Zona: California, US
Entrevista: Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Reflexionando acerca de la reacción de los japoneses americanos frente al encarcelamiento (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Un encuentro racista en un cine después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Alistarse a la tropa imperial japonesa durante la Segunda Guerra Mundial
(n. 1929) Nisei argentino
Los fondos que recibió la Asociación de caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
El rol de la Asociación de Caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Interrogatorio en la policía (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Ningún impacto inmediato después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Trato hacia los pescadores japoneses en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Permiso del gobierno para publicar un periódico japonés en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Periódico japonés apoyado por el gobierno canadiense durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Escapándose del Campo Hastings Park durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation