Angry about the mistranslations of his father’s testimonies

Transcripts available in the following languages:

I wrote to Washington, D.C. on one hearing, I think it was Santa Fe, and the unfortunate part was there was a Korean – they didn’t have Niseis interpreting, they’re all in camp – so they had Koreans who speak a little Japanese I guess as the interpreter. And I know she meant well, cause she was struggling with English, you know, and probably struggling with Japanese too as my father was answering it. And I know it didn’t come out the way my father was saying it, I was starting to boil, so I wrote a letter to Washington, D.C. saying that this hearing…the record – I asked for a transcript but never got it – but I says it’s not right cause the translator, the interpreter, was completely off base.

And I wrote that letter to (Edward) Ennis, I think I wrote to Ennis, but I just got an acknowledgement, I received your letter, but nothing on that. So I can’t say anything, I’m listening to all that, and that’s the first time I’ve seen my father he was…first time I’ve seen him in tears, I just pictured him as a samurai all the time and he just looked haggard, you know. So that’s when I really start to get angry too, you know…

Date: March 25, 2005
Location: California, US
Interviewer: Sojin Kim
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

World War II

Kizuna 2020: Nikkei Kindness and Solidarity During the COVID-19 Pandemic

Read the stories and share your own!

More Than a Game: Nikkei Sports

Submissions accepted until October 31.

Read the Nikkei sports stories >>

Get updates

Sign up for email updates

Journal feed
Events feed
Comments feed

Support this project

Discover Nikkei

Discover Nikkei is a place to connect with others and share the Nikkei experience. To continue to sustain and grow this project, we need your help!

Ways to help >>

A project of the Japanese American National Museum

Major support by The Nippon Foundation