Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2019/12/13/7925/

Episódio 22: O lago está pronto. Soltei um peixinho.

Sukeji Morikami, que veio para os Estados Unidos como membro da Colônia Yamato no sul da Flórida e permaneceu sozinho até o fim de sua vida, mesmo após a dissolução da colônia, escreveu uma carta à família de sua cunhada, que a havia perdido. marido (irmão mais novo de Sukeji) depois da guerra. Continue escrevendo. Sukeji, que está entusiasmado em criar pomares e jardins em suas terras, relata que concluiu o lago e soltou os peixes. Ele também sonha em comprar um grande trator e construir uma casa. Não importa o que as pessoas ao seu redor digam, ele continuará em seu próprio caminho.

* * * * *

<Nenhum cartão de Ano Novo veio do Japão>

15 de janeiro de 1964

Senhor Beleza, recebi o pacote hoje. Muito obrigado por todos os itens exclusivos. Este ano, não recebi nenhum cartão de Ano Novo do Japão e, embora esperasse por isso, me senti sozinho e solitário pelo resto da vida.

No dia de Natal, fomos convidados para jantar na casa ao lado e recebemos peru. Outros dois amigos (brancos) também me convidaram, mas não pude ir. Eu saio para o campo todos os dias, mas de repente ficou frio aqui nos últimos dias, então fiquei em casa. Talvez seja por causa da minha idade, mas quando a temperatura cai para 30 a 40 graus Fahrenheit à noite, faz tanto frio que não consigo dormir sem aquecedor. Diz-se que mais de 100 pessoas já morreram devido ao frio extremo no norte.

A sociedade japonesa mudou e o sentimento humano mudou completamente, por isso não é de admirar que as pessoas da primeira geração nascidas na era Meiji se sintam desiludidas quando regressam ao Japão. Muitas vezes me perguntam: "Você já esteve no Japão?" Temos dito “Vamos, vamos” há quase dez anos e parece que vai continuar assim.

Todas as árvores que foram plantadas foram cortadas e não há mais notícias de pessoas que nunca serão esquecidas, portanto não há competição. Ultimamente, não tenho apetite e, não importa o que eu coma, não consigo sentir o gosto. Talvez por gostar mais de Ochazuke, minha visão diminuiu muito, mas meu humor não mudou em nada. Todos os dias saio para o campo e planejo várias coisas.

A lagoa foi concluída. Soltei um peixinho. Por esta altura, no próximo ano, poderemos pescar trutas grandes. Também comprei um trator grande. A partir de agora estarei fazendo paisagismo, construindo casas e cultivando frutas e plantas tropicais nas horas vagas. Mesmo quando durmo ou acordo, sou apaixonado pelos meus sonhos. Esta é minha humilde opinião. Boa sorte. Adeus.

A área ao redor do lago criado por Sukeji foi posteriormente transformada em parque.


〈É lamentável que uma pessoa esteja doente.〉

Março de 1964

Sr. Beleza, sua carta desapareceu. Recorrência da hipertensão. À medida que envelhecemos, ocorrem doenças antigas que nunca esperávamos. Também sofri de artrite por cerca de um mês. Eu não conseguia ficar de pé, meus dedos latejavam noite e dia e eu não conseguia nem segurar uma caneta. Tal doença em uma única pessoa é verdadeiramente miserável.

Este é o paraíso total. Os vizinhos são evacuados um por um e voltam para suas cidades natais. Alguns deles, como Chiko, tornaram-se amigos íntimos dez anos depois de se conhecerem. A maioria das pessoas está na casa dos 60 anos, mas algumas estão na casa dos 70. Só Deus sabe quando nos encontraremos novamente.


<Preocupado com o terremoto de Niigata>

22 de junho de 1964

Obrigado pela sua carta, Sra. Já faz um tempo que estou ocupado e não tenho nada sobre o que escrever. Estamos felizes em passar nossos dias sem nenhuma mudança. Sinto-me tão esperançoso quanto quando cheguei aos Estados Unidos e estou fazendo planos. Quantas coisas você pode fazer por causa da sua idade? Eu só quero viver até os 100 anos.

Quando saio para o campo todos os dias e interajo com a natureza, não me sinto tão só. O lago já foi concluído e está cheio de milhares de pequenos peixes. Estamos planejando pescar mais de trinta centímetros de robalo e bagre no próximo verão.

Fiquei surpreso com o terremoto de Niigata (Nota 1) . Por se tratar de uma área rural, houve poucas vítimas, o que foi uma bênção disfarçada. O Japão é um país vulcânico e nunca sabemos quando ocorrerá um terremoto. Felizmente, não há terremotos no sul da Flórida.

Na semana passada fiz uma longa viagem pela primeira vez em muito tempo. É um ponto 200 milhas a noroeste. Saí às 2h e cheguei em casa em segurança por volta das 11h. Já se passaram 31 anos desde que estive nesta região e fiquei surpreso ao ver como pouca coisa mudou.

(Nota 1) Terremoto com intensidade sísmica de 5 ocorrido em 16 de junho de 1964. O epicentro foi perto de Awashima, no Mar do Japão. Embora o terremoto tenha sido grande, apenas 26 pessoas morreram.


〈Memórias dos sapatos que comprei quando fui para a América〉

Artigos de jornais e revistas geralmente contêm erros. O desenvolvimento da minha pátria é verdadeiramente uma maravilha do mundo. Agora, não somos um país derrotado, mas o Japão do mundo. Quero que eles façam o seu melhor sem se deixar levar. Hoje em dia, os produtos japoneses estão onde quer que você vá. Não é de admirar que seus colegas estejam chateados com isso. Comprei um par de botas de chuva por causa da chuva recente. Depois de entrar na água duas ou três vezes, o fundo se separou. Embora pareçam bons, às vezes ocorrem esses produtos defeituosos.

O que me lembro são os sapatos que ganhei em Kobe quando fui para os Estados Unidos. Eu estava com problemas porque o fundo se separou enquanto eu estava no barco. O fundo era de papelão em vez de couro.

Acontece todos os anos, mas este verão parece um pouco quente. Não há diferença de temperatura. Talvez seja por causa da minha idade, mas ultimamente cansei de ler e, mesmo quando surge uma revista nova, muitas vezes deixo-a de lado, sem lê-la. Ainda estou lendo a revista japonesa ``Nihon''. As palavras são tão estranhas que muitas vezes não entendo o que está escrito.

Alimentos japoneses são todos os tipos de coisas. Esta é uma região nas regiões oeste e norte onde há muitas pessoas de ascendência japonesa, então mesmo que você pague uma alta taxa de envio para encomendá-lo, surpreendentemente não é bom. Eu escolho não usá-lo de jeito nenhum.

Faz muito tempo que não conheço ninguém de ascendência japonesa. Mesmo que nos encontremos, não temos o que conversar, então nem quero conhecê-lo. Acho que as pessoas ficam felizes apenas por serem saudáveis ​​e fazerem o que gostam. Especialmente se você é uma pessoa solitária como eu, não quer morar em uma casa grande ou dirigir um carro chique e tem tudo o que precisa para comer, então não há problema em apenas comer uma refeição e comer o seu. alimentos favoritos.


<Vida primitiva como sempre>

20 de julho de 1964

Sr. Mi e Sr. Akira, obrigado pela sua carta. Na verdade, não é a parte inferior das costas que dói, mas as nádegas. Quando a dor começa, não consigo ficar parado. A única opção é levantar-se ou deitar-se e esfregar com as duas mãos o mais forte que puder. Meus braços também estão doendo, mas não é grande coisa e estou tentando aguentar e trabalhar todos os dias. É uma doença problemática em que não consigo me mover depois de uma pausa.

Fiquei surpreso ao saber que Fudeko (minha irmã mais nova) estava doente há muito tempo e em estado crítico. Acho que você também sabe disso. Diz-se que o Japão é geralmente frio, mas aqui é o oposto, e o sul da Flórida está sombrio com a chuva, mas a certa altura estava tão quente que chegava a quase 120 graus (cerca de 49 graus Celsius). Não tenho mais nada sobre o que escrever, então vou parar de escrever agora. Por favor, não exagere. Adeus.

(P.S.)

Ainda vivo uma vida primitiva. Como quando estou com fome, só como o que gosto, e quando estou cansado durmo em qualquer lugar, de dia ou de noite. Às vezes, quando não tenho apetite por três ou quatro dias, me contento com o chazuke.

Eles moram em um pequeno trailer e, claro, cozinham e lavam suas próprias roupas. O único carro que tenho é uma picape pequena e não a uso para outra coisa senão ir e voltar do campo. Eu tinha planejado me mudar para uma fazenda, mas um amigo me avisou que morar sozinho em uma fazenda é perigoso, então decidi não fazê-lo.

Apesar da situação atual, ainda recebo visitas de velhos amigos e conhecidos de vez em quando. Nessa ocasião, iremos convidá-lo para um hotel e levá-lo para um restaurante. Você pode achar que parece feio, mas eu faço a barba e faço a barba todos os dias. Porém, quando estou trabalhando no campo, troco de roupa. Posso ter mencionado isso antes, mas gostaria de acrescentar isso por precaução.


<Não há jornais em Miyazu?>

14 de novembro de 1964

Akira-chan, naquela manhã, quando fui ao correio mandar uma carta, havia chegado um lindo cartão postal. Por acaso, eu não tinha lacrado a carta, então acrescentei uma nota e deixei lá. O corte no ouro é comumente chamado de corte na borda. Como eles não enviaram dinheiro, pensei que nunca mais teria notícias do Japão. Não direi nada agora, mas acredito que chegará o momento em que você compreenderá minhas verdadeiras intenções.

Naquela noite fui ao campo alimentar os patos (11 pássaros). Quando eu os chamo de Chi-Chi, todos saem do lago e lutam para serem os primeiros. A maneira como funciona é tão ridícula que você não consegue evitar uma gargalhada. Os peixes do lago também estão engordando. No próximo verão, terá cerca de trinta centímetros de altura.

Também parece outono. À noite, só quero um cobertor. Este Verão, pela primeira vez em 15 anos, fomos atingidos por dois tufões e sofremos pesadas perdas. Ainda estou no meu terceiro repot.

E Miyazu? Eu vou sair muito. Acho que Miyazu fica sozinho no outono e no inverno. Não importa quantos anos se passaram, ainda sinto falta da minha cidade natal. Já se passaram vários anos desde que Miyazu se tornou uma cidade e é difícil acreditar, com bom senso, que ainda não tenha um jornal.

Construir novas escolas e edifícios governamentais é bom, mas nesta era de intensa competição, não há esperança de desenvolvimento em estâncias de verão sem jornais. O futuro de Miyazu está em perigo, a menos que surjam pessoas mais inteligentes. Por um tempo, Miyazu teve um jornal bastante bom. Em pouco tempo, passaram a ser dois e depois três. foi completamente descontinuado em poucos meses. Isso é completamente compreensível. O número de pessoas que lêem jornais é fixo. Um é demais, e esse problema pode ser evitado proibindo a emissão de mais de um na cidade. Por que você não faz isso?

Akira-chan, com todo o respeito, não ajuda em nada que pessoas de outros países que não têm nada a ver com você façam comentários como esse. Minha cabeça também está estranha. Isto também é pelo bem da minha amada cidade natal. Como não tenho espaço suficiente, terminarei minha escrita com isso hoje. Adeus.


``Não há ninguém em quem eu possa confiar mais do que eu mesmo.''

5 de novembro de 1964

Akira-chan, seu cartão de aniversário acabou de chegar. obrigado. Tenho estado muito ocupado e não há nada incomum sobre o que escrever, então mal podia esperar para responder. Na foto, ela parecia muito tímida. Tenha cuidado para não comer demais. Minha mãe é um bom modelo.

Quando as mulheres chegam aos 40 anos em qualquer país, elas começam a ganhar peso. Principalmente na alta sociedade, as pessoas comem comidas deliciosas, como barriga de bacalhau, bebem álcool e fumam cigarros. Deixe a família para os outros. Eu não faço nada. As partes que se movem são os dedos e o comprimento da boca. Mesmo que eu não goste disso, não tenho escolha a não ser ganhar peso. Não importa o quão ganancioso você olhe, não é uma imagem que você gostaria de admirar, ganhando peso como um porco e andando como um pato.

Akira-chan, o dinheiro é mais exigente do que qualquer outra coisa. Os familiares estão em conflito e brigam na Justiça. O dinheiro é um monstro. Se você não segurá-lo com muita força, ele escapará antes que você perceba. Comprar a granel (pagar depois) não é ruim, mas se você for descuidado acaba comprando coisas que não precisa.

Mesmo que você não tenha muita renda, não se endivide. Isso significa viver dentro de suas possibilidades. As esposas ricas deste país vasculham de loja em loja, competindo por um ou dois centavos.

A mãe de Akiko reclama que só seu salário não é suficiente para cobrir as despesas de Akiko, mas isso é verdade? Não sei. Agora que você é uma mulher completa, não faça o que as outras pessoas dizem e, se não fizer o que quer, parecerá uma idiota. Lembre-se sempre de que não há ninguém em quem você possa confiar mais do que você mesmo.

Hoje é 5 de novembro, dia em que nasci. Decidi tirar um dia de folga do trabalho e escrever uma carta. Estou perfeitamente saudável e saio para o campo todos os dias. Atualmente estou ocupado plantando árvores frutíferas. As pessoas podem te chamar de estúpido, mas pessoas são pessoas. Diga o que quiser. Esta é a minha esperança desde a infância. Eu quero fazer isso acontecer, não importa o que aconteça.

P.S. O velho Issei quase morreu. Restam apenas duas ou três pessoas. Parece que serei o último, mas quero viver pelo menos até os 100 anos.

(Títulos omitidos)

23º >>

© 2019 Ryusuke Kawai

famílias Flórida Sukeji Morikami Estados Unidos da América Colônia Yamato (Flórida)
Sobre esta série

A Colônia Yamato, uma vila japonesa, surgiu no sul da Flórida no início do século XX. Sukeji Morikami (George Morikami), que se estabeleceu como fazendeiro e pioneiro em Miyazu, na cidade de Kyoto, é a pessoa que criou a fundação do "Museu Morikami e Jardim Japonês", agora localizado na Flórida. Mesmo depois que a colônia se desfez e desapareceu antes da guerra, ele permaneceu na área e continuou a cultivar sozinho após a guerra. No final, ele doou uma grande quantidade de terras e deixou sua marca na comunidade local. Embora tenha permanecido solteiro durante toda a vida e nunca mais tenha retornado ao Japão, ele continuou a escrever cartas ao Japão com um desejo maior pela pátria do que qualquer outra pessoa. Em particular, ele frequentemente se correspondia com a família Okamoto, incluindo a esposa e as filhas de seu falecido irmão. Embora eu nunca os tivesse conhecido, tratei-os como família e compartilhei com eles meus pensamentos e sentimentos sobre o que estava acontecendo lá. As cartas que ele deixou servem como um registro da vida de Issei, traçando sua vida e sua saudade solitária de casa.

Leia a Parte 1 >>

Mais informações
About the Author

Jornalista, escritor de não ficção. Nasceu na província de Kanagawa. Formou-se na Faculdade de Direito da Universidade Keio e trabalhou como repórter do Jornal Mainichi antes de se tornar independente. Seus livros incluem "Colônia Yamato: os homens que deixaram o 'Japão' na Flórida" (Junposha). Traduziu a obra monumental da literatura nipo-americana, ``No-No Boy'' (mesmo). A versão em inglês de "Yamato Colony" ganhou "o prêmio Harry T. e Harriette V. Moore de 2021 para o melhor livro sobre grupos étnicos ou questões sociais da Sociedade Histórica da Flórida".

(Atualizado em novembro de 2021)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações