De Compensações à Retificação (Inglês)

De Compensações à Retificação (Inglês) O Poder da Evidência (Inglês) A Responsabilidade de um Repórter (Inglês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Inglês) Eu fazia parte daqueles que se opuseram ao movimento reinvidicando compensações [pelo aprisionamento de cidadãos japoneses e nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial]. Eu achava que aquilo iria desvalorizar o nosso sacrifício -- o fato de esticarmos as nossas mãos, dizendo: “Queremos receber dinheiro pelo que passamos”. Isso desvalorizou o sacrifício, desvalorizou o -- o sofrimento pelo qual passamos. Nós queríamos receber pagamento por algo que, na verdade, fizemos para salvar a nação durante a guerra. Eu mudei de ideia quando eles vieram com o plano da criação de uma Comissão Congressional, a relo-- ... Como é que eles chamavam aquilo mesmo?

E*: A Comissão para [Analisar] o Relocamento e Internamento de Civis Durante a Guerra?

Certo. Isso teria a vantagem de se tornar um intensivo relatório de apuração dos fatos -- um relatório dos fatos apurados pelo Congresso, os quais comprovariam que uma terrível injustiça havia sido cometida contra nós. Quando conseguíssemos aquele tipo de evi-- ... evidência, [as reinvidicações] se tornariam uma coisa muito diferente de ter um grupo de pessoas que haviam sofrido dizer: “Queremos dinheiro pelo que passamos”. E quando a comissão foi aprovada, e Dan Inouye e outros mais conseguiram que o projeto de lei fosse aprovado no Congresso, eu então pensei comigo mesmo: “Bom, isso é ... isso é -- isso muda a situação completamente”. No começo, a ênfase estava no dinheiro. “Queremos dinheiro”.  A idéia original que Clifford Uyeda propôs na convenção da Liga dos Cidadãos Nipo-Americanos [JACL] em Salt Lake City foi US$25 -- US$25.000. E isso era chamado de "compensações", o que tem uma conotação completamente diferente de “retificação”. Eu me senti muito incomodado com a maneira que estávamos abordando o assunto, mas mudei de idéia quando o movimento passou a exigir uma retificação [da parte do governo], incluindo um pedido de desculpas do Congresso e do povo americano.

* "E" indica a entrevistadora (Alice Ito).

Data: 13 de julho de 2001
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Interviewer: Alice Ito, Daryl Maeda
Contributed by: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Clifford Uyeda CWRIC jacl redress

Itadakimasu 2! Um Novo Gostinho da Cultura Nikkei

Leia as histórias Itadakimasu 2! >>

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum

Patrocinador principal: The Nippon Foundation