Entrevistas
As dificuldades da vida no Japão durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(Inglês) Claro, a vida japonesa era muito diferente. O clima era muito diferente. Eu vim – isso foi, eu acho, dentro de um ano - eu vim com pleurisia [inflamação das pleuras pulmonares] e que é chamada de “líquido seroso”, quer dizer, eu tinha um monte d´água na minha pleura. Os médicos eram escassos, mas enfim, eu mal conseguia respirar. Eu lembro de estar totalmente sem apetite. Eu não estava comendo, minha mãe estava realmente preocupada. O médico veio tirar um pouco de líquido seroso da minha pleura e isso meio que me ajudou a respirar. Mas tudo era mercado negro. Você não podia comprar um ovo, você não podia comprar comida, mesmo se tivesse dinheiro. Nós não tínhamos dinheiro, mas mesmo se você tivesse dinheiro, não podia comprar.
Então, eu lembro que minha mãe voltou e com seu hachimaki [bandana], ela tinha um ovo embalado em sua hachimaki e disse, “Marion, Marion, olha o que eu achei, olha o que eu tenho para você.” [Quando eu estava bem], eu podia comer, sentar e comer três ovos de uma vez, mas ali, aquele precioso ovo, ela estava tão orgulhosa, ela pegou aquele ovo para mim. Ela disse: “Como você quer que eu o prepare para você? Cozido, semi-cozido, frito?” E eu nem queria.
Então eu pensei, sabe, quero dizer, estes são os pensamentos de amor que... Eu não esqueço. Bem, eu não sei como acabou ficando, mas de qualquer forma, lembro-me que era assim a escassez dos alimentos.
Data: 3 y 4 de agosto de 2003
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Alice Ito
Explore More Videos
Strictly American, but sympathize with Japan
(1919-2020) Membro do Batalhão de Engenheiros 1800. Promoveu o comércio entre o Japão e os E.U.A. enquanto trabalhava no setor de exportações da Honda
O Serviço Militar do Seu Pai Durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Mudança para o Upland, após o campo de internamento (Inglês)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Kindergarten in Davao, Philippines
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Family was shipped back to Japan after the war
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Coming to California
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Life in the Philippines
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Learning Japanese with the MIS
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Tecelagem de rede de camuflagem em Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Miscommunications
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Writing Letters
(1916 - 2013) Membro do Serviço de Inteligência Militar dos EUA
Desenvolvendo Habilidades Artísticas no Campo de Concentração (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Retorno a Los Angeles (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)
Viagem ao Japão como escoteiro
(n. 1938) Nipo-peruano encarcerado em Crystal City