Entrevistas
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(Inglês) Eu diria também que a cultura japonesa é algo que nós precisamos realmente preservar e levar adiante. Eu acho interessante que muitos nipo-americanos ... Eu acho que eles veem o Japão como quem está de fora, então quando eles vêm para cá eles pensam: “Nossa, esse lugar é maravilhoso”. Você pode ver essa reação ... Bom, você vê o país como um estrangeiro, mas então você sente uma conexão porque você ... você é japonês também. Quando você vai a Kyoto, você pensa: “Ah, isso é o Japão”. Você pode ver os jardins de pedras, a serenidade dos parques, e então você vai a uma cerimônia de chá bem tranquila, ou você vê uma geisha de quimono passando por perto. É uma coisa muito boa. Isso é algo que não pode ser perdido. Pois então, como se pode ... É difícil decidir, sabe. A modernidade ou ... Nós não queremos viver no passado, mas eu estou tentando alcançar um meio-termo entre as duas opções. Por exemplo, nós usamos quimono, fazemos ocha [chá verde], fazemos a cerimônia do chá, e ainda fazemos ikebana – os arranjos de flores ... Mas ao mesmo tempo, o lugar onde moramos é mais no estilo americano. A gente tem o nosso sofá, a nossa sala de estar.
Data: 3 de setembro de 2003
Localização Geográfica: Tóquio, Japão
Entrevistado: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Decision to remain in the US and become an American citizen
(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei
Celebrating traditional Japanese New Years with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
Visitando o Japão para estudar Kendo (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother
(n. 1981) Cantor de música enka
Esposa Japonesa com cidadania Americana (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Não querendo se destacar como um estrangeiro (Inglês)
Nipo-americano sansei e praticante de Kendo residente no Japão
Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Crise de identidade (Espanhol)
(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino
Never sang Enka outside the family
(n. 1981) Cantor de música enka
Sendo Japonesa e Americana, mas praticando uma dança japonesa (Inglês)
(1918-2023) Japones kabuki dançarino