Entrevistas
Being Confused about Racial Identity in Postwar United States
You’re – I’m American, but I was – for years, you know, you wonder. I remember when I got out of camp, then I – when I was going off to school, still, even though it was a few years after – and then I went down South, I didn’t know at first, “Which bathroom am I supposed to go into?” One is for “White,” one is for “Black,” and I thought, “I’m not white, I’m not black, but, you know, during the war, I’m Japanese, I was put into camp. Maybe I should go into the black one.” It was – I don’t remember which one I went into. I know that it was – every time I saw that, I thought, “I really don’t know which one I’m really supposed to go into.”
Data: November 8, 2018
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: June Berk
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Conflicted about immigrating to America (Japanese)
(n. 1925)A noiva de guerra
After being discharged and returning to the nursery business
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Okinawan Americans
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Able to settle easily in Los Gatos with foresight and luck
(n. 1935) Empresário Sansei
Parents identification as Peruvian Okinawan
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
American values she aligns with
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Working together in Okinawa using three languages
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
Reuniting with parents in America
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Compreendendo o racismo anti-negro no ensino médio
(n. 1943) advogado transgênero nipo-americano